› Foros › ACTUALIDAD › Modismos, Vocabularios, Dichos, Anglicismos, etc.
Este foro contiene 5,595 respuestas, tiene 131 mensajes y lo actualizó
nata15 hace 10 años, 11 meses.
| Autor | Mensajes |
|---|---|
| Autor | Mensajes |
coyasaidHoy MM está de matel largo, amerita celebrar tan importante fecha,tres año de vida, en esta página encontré amigos maravillosos haciendo de mis horas libres, momentos gratos, conociendo diferentes costumbres, ahhhhhhhh lo más importante aunando continentes, y paises en una sola palabra llamada “AMISTAD”, vaya para la admistración de MM mi reconocimiento, hago votos para que esta página permanezca por muchos años, graci |
|
coyasaidCuando sopla norte oscuro, quédate al abrigo de cabo seguro. |
|
coyasaidEl joven para aferrar, y el viejo para el compás. |
|
coyasaidA mucho viento, poca vela. |
|
coyasaidA barco desesperado, Dios le encuentra puerto. |
|
MIRYsaidSIGO CON MI OJO APAGADO, |
|
lagosazules3saidVade retro, Satanás: Significa Retírate, Satanás, y según el Evangelio de San Mateo, IV, 10, Jesucristo pronunció estas palabras al vencer las tentaciones del Diablo. Posteriormente, su uso se extendió a las situaciones en las que se rechazan ideas, personas o cosas que causan repulsión. Vale lo que pesa: Aun cuando se dice que este dicho tendría su origen en la cultura escandinava, se cree que la práctica era común a muchos de los pueblos de la Antigüedad. Existía entre algunos pueblos, una costumbre consistente en que, cuando un hombre mataba a otro, estaba obligado a pagar en oro o en plata, el peso de la víctima a sus familiares. Posteriormente, esa práctica se trasladó al ámbito religioso, de manera que los parientes de un enfermo ofrecían a la Providencia por su pronto restablecimiento, el peso de aquel en plata, cera, trigo, etcétera. El mismo significado tienen hoy las ofrendas que se elevan a la Virgen o a algún santo en los templos; asimismo, entre los ismaelitas parsi de la India subsiste la costumbre de regalar anualmente a su jefe espiritual, el Aga Khan, su peso en oro. Todos estos antecedentes dieron lugar a la creación del dicho popular vale lo que pesa, utilizado para ponderar el valor (moral, intelectual, artístico o práctico) de una persona en particular. |
|
lagosazules3saidUn lugar para cada cosa y cada cosa en su lugar: Es una invitación al orden y a la prolijidad. Una de cal y una de arena: Expresa la alternancia entre las cosas buenas y las malas. Tal como en la preparación de la mezcla para el revoque utilizado por los albañiles -una mano de cal (suave, lisa) alternando con una mano de arena (áspera, rugosa)-, en la vida también se suceden los hechos agradables y los amargos. Una golondrina no hace verano: Todos sabemos que la presencia de una sola golondrina no asegura la llegada del verano, por eso, cuando sucede un hecho aislado, tampoco lo debemos tomar como la confirmación de algo. Una mano lava la otra y las dos, lavan la cara: Habla de la necesidad de trabajar mancomunadamente, sin egoísmo. Es el equivalente de la frase la unión hace la fuerza. Unos nacen con estrella, otros nacen estrellados: La suerte de los hombres es diversa y variada. Hay quienes son acompañados siempre por la buena fortuna y hay quienes viven continuamente en la desgracia. Generalmente, la suerte de los mortales alterna buenos y malos momentos. sigue |
|
lagosazules3saidTirar de la manta: En el siglo XV, los judíos fueron expulsados de Navarra, salvo los que se convirtieron al cristianismo. Para distinguir las familias conversas del resto de los fieles, se colgaron en las iglesias unos lienzos, llamados mantas, con los nombres de sus miembros. La expresión ‘tirar de la manta’, que hoy significa revelar un secreto, se empleó en un principio para buscar en los lienzos el origen converso de una persona. Tragar el paquete: Durante mucho tiempo, en España los cigarros puros se expendían en “atados” (y nunca mejor aplicado el término, debido a que estaban liados con una cinta) de seis unidades, desprovistos de cualquier envoltorio, lo que permitía al consumidor examinar minuciosamente el producto antes de comprarlo (observar el color, oler su aroma, contar las unidades…). Pero, sucedió que un buen día, la Compañía Arrendataria de Tabacos resolvió anular este sistema y ofrecer los cigarros guardados en estuches que mostraban el contenido sólo a través de una pequeña abertura. La innovación causó gran desagrado entre los fumadores, lo que motivó que se pusiera de moda la frase tragar el paquete, con la que se daba a entender que al usuario no le quedaba otra alternativa que aceptar como bueno -aunque no lo fuese- el tabaco empaquetado. El dicho se extendió luego al uso general, justificando toda actitud arbitraria e inconsulta. sigue |
|
totisaidY bien que te la mereces Reina!!! |
|
tetesaid* Jartera: Porrasera: |
|
tetesaidChispa: * Jartar: |
|
tetesaidMostrar el cobre: |
|
coyasaidSer del tiempo de Guardiola -muy antiguo o viejo-, mientras que como juego son usados Serapio…rrea y Casimiro, pero no miro, ambos con el objetivo de jugarles una broma a quienes llevan los respectivos nombres. En total Peña Hernández recoge 90 de lo que él llama ‘Locuciones y Aforismos populares nicaragüenses?, en cuya construcción se emplean ?como núcleos- nombres propios de personas’. |
|
coyasaidTeresa, poné la mesa, es una frase dicha a aquellas féminas con ese nombre. Yo no sé del hilo, María es la que zurce (no sé de qué me hablas, pregúntale a otro) y Sigue Petra con calentura (no hay nada definido), son otros dos aforismos. Bien está San Pedro en Roma, aunque no coma, representa que en su hogar o en su sitio de siempre está mejor uno como para salir en busca de aventuras a otros lugares, ya estén cercas o distantes. Ser o estar más chiche que la Jacinta -algo muy fácil- y ¡No hay que hacer, María Ester! -asunto concluido, resuelto. |
|
Debes estar registrado para responder a este foro.


