› Foros › ACTUALIDAD › Modismos, Vocabularios, Dichos, Anglicismos, etc.
Este foro contiene 5,595 respuestas, tiene 131 mensajes y lo actualizó
nata15 hace 10 años, 11 meses.
| Autor | Mensajes |
|---|---|
| Autor | Mensajes |
coyasaidBrindo dijo un huaso moderno, |
|
coyasaidSi pudiera invitarlos a mi parcela, |
|
julymarsaidA sacarse los guante ¡ mi alma !….. |
|
coyasaidMuy bien te ves bella genio…. abran canchas, abran quinchas……… la segunda patita mi alma…… tiqui ti quiti dijo la perdiz ..tiqui tiqui ta dijo el alcatraz. |
|
julymarsaidA mi me gustan los de ” huasos..” |
|
coyasaidNo nos veamos la suerte entre gitanos |
|
coyasaidAl que quiera celeste que le cuesta |
|
coyasaidA otro perro con ese hueso |
|
coyasaid¿Quién no ha dicho alguna vez algunos de estos refranes o frases? |
|
coyasaidEn Chile dicen que “estas rallando la papa” o “estás peinando la muñeca”, quiere decir que estás loco, fuera de lugar… Pololo / polola = novio / novia “Te condoriaste” / “Metiste la cagá” = metiste la pata En Sinaloa “está tumbado de burro” Que está medio loco, medio tonto Anda “bichi” = Una persona desnuda En Puerto Rico: “Desde el año de las guácaras” = desde hace mucho tiempo “Tienes la mancha de plátano” = Se refiere a algo que distingue a los Puertorriqueños de los demás, puede ser la conducta o algo físico. “cocolo” = Que le gusta la música salsa En Rep Dominicana (de donde es mi papá) una “galleta” es una cachetada “Está en pico’e samuro” = Cuando algo no es muy probable o está en riesgo “vaina” = cosa “una “fría” = una cerveza “motor” = motocicleta “colmado” = tienda de abarrotes “yaniqueque” = es un pastel, la palabreja derivó de “Johnny’s cake” “chichí” = bebé (por favor nótese el acento ;)) En Perú “estás piña” = estás con mala suerte Estás para el gato” = estás muy flaco “un par de rubias” = un par de cervezas |
|
ZINIAsaidAcocote = instrumento campesino formado por una larga calabaza hueca con dos picos, uno de los cuales se introduce a un agujero practicado al “maguey” donde drena su savia para extraerla sorbiendo desde el otro pico. Esa sabia fermentada da orígen a la bebida alcohólica llamada “pulque”. Acordeón = se llama así lo que en Argentina se conoce como “machete” para copiarse en un examen. Por el contrario, en México un “machetero” es un estudiante muy aplicado, lo que nosotros diríamos un “traga”. Acostón = encamada, relación sexual ocasional sin mayor compromiso. Achicopalar = apichonar, acobardar, atemorizar. Achicopalarse = apichonarse, abatirse, arrugarse. Achichincle = pinche de un oficio, el “che pibe” de una oficina // adulón, servil, chupamedias. Achingatar = atemorizar con la sola presencia, impresionar con la parada. Achiote = semilla muy dura y de color rojo intenso. Molida es comestible y se la usa también desde tiempos prehispánicos como tintura. “Pasta de achiote” // Salsa preparada con ese condimento. “Pollo con achiote”. |
|
ZINIAsaidAbajeño = nativo de la región conocida como “el Bajío” // que vive más abajo, en una zona montañosa. Abarrotes = almacén de comestibles, despensa. “En ésta colonia hay varios abarrotes”. Abogánster = abogado transero, buitre, ave negra. Abrochar = abusar sexualmente, violar. Abusado = individuo pícaro, vivo, inteligente. “Jorge es muy abusado con las finanzas” // Abusado! es una advertencia como atención! o cuidado! “Ponte abusado” significa prestá atención, ponete alerta. También se dice “ponte agujeta”. Abusivo = aprovechador, negrero. A como dé lugar! = como sea!, a huevo!, a la fuerza! Acedo = avinagrado “el vino está acedo” // amargado, argel, viejo vinagre. “Don Baltasar es muy acedo”. Ácido = lisérgico. |
|
escarapelasaidLeave me alone – Déjame en paz |
|
escarapelasaidA quid – una libra |
|
tetesaidAmelga: Melga. Amillarar: Cambiar de nombre de dueño de una propiedad. Anaclán: Alacrán, escorpión. Angarillas: (En el ejército, Artola) Artilugio de madera simétrico compuesto por dos marcos de madera unidos por dos cuerdas, que se colocan en el lomo de las caballerías para transportar materiales (piedras, mosto…). Apalpar: Comer el cerdo. Manera característica del cerdo cuando come con muchas ganas (de origen onomatopéyico). Aparejo: N. Arreo necesario para cargar o montar caballerías. Se distingue de la albarda por llevar dos piezas fundamentales: la basta y la jarma o enjalma. Si es para montar en feria o paseo, se le coloca el ropón, con adornos de cuero y cordones de lana. En el resto de ocasiones, lleva una cubierta de goma o esparto. Igual que la albarda, va rellena de paja y sujeta con los mismos elementos que aquella. |
|
Debes estar registrado para responder a este foro.


