Modismos, Vocabularios, Dichos, Anglicismos, etc.

Foros ACTUALIDAD Modismos, Vocabularios, Dichos, Anglicismos, etc.

Este foro contiene 5,595 respuestas, tiene 131 mensajes y lo actualizó Avatar de nata15 nata15 hace 10 años, 11 meses.

Viendo 15 publicaciones - del 4,726 al 4,740 (de un total de 5,596)
Autor Mensajes
Autor Mensajes
Avatar de tete

tete

said

Almazara: Molino de aceite. Existía uno en Alfornón.

Almecina: Fruta producida por el almecino o almez, del tamaño de un garbanzo, de color negro, comestible.

Almecino: Almez. Arbol cuya madera se emplea para la fabricación de muebles y ubio.

Almez: Almecino.

Almirez: Objeto de metal compuesto por una vasija y un mazo. Se empleaba para majar los aliños de la comida. Se utilizaba también para ‘dar la cencerrá’.

Alpaca: Paquete realizado con paja de fácil transporte, que utiliza para dar de comer a las caballerías y para extender en la marranera para preservar a los cochinos de la humedad.

Alquería: Aldea musulmana

10 mayo, 2007 at 21:53
Avatar de tete

tete

said

Alsina: N. F. Dícese de los coches de linea (autobuses) que comunican los pueblos y capitales entre sí. Generalmente estos trayectos los realiza la empresa Alsina-Graells Sur.

Alúa: Hormiga con alas.

Aluero: Hormiguero de alúas.

Alventar: Separar el grano de la paja. Acción que no se realizaba sólo en la era, también en el campo para pequeñas cantidades. Consistía en lanzar lo cosechado con el biergo y la pala al aire para separar el grano de la paja en la era. En el campo se hacía el amallaero se cubría con una jarapa y dentro se majaba lo que había que alventar.

Amallaero: Agujero en la tierra que se cubría con una jarapa y dentro se majaban los cereales y los garbanzos y los brísoles.

Amasijo: N. Conjunto de preparativos y tareas necesarias para hacer una hornada de pan. Conjunto de elementos dispuestos para hacer una hornada de pan. Revoltijo.

10 mayo, 2007 at 21:53
Avatar de coya

coya

said

cuando era vivo – cuando vivía.
déjate estar- no te muevas, quédate quieto.
Estar molido como un centeno – hecho polvo.
¡Guas! – ¡Como! o ¿por que? (muy usada entre los laguneros)
Subir a chola – Subir andando.
¿Un pavito ahí? – ¿Me da una limosna? (de 5 Ptas.)
Un lote que te cagas – Una risas que no veas.
Dar el pique – Pegar plantón.
Sale pa’ alla – Lárgate, vete.
¡Ni chica fogalera! – o lo que es lo mismo ¡tremenda ventolera!
Estar caliente como un macho – tener un cabreo del quince.
Entonshess…! – Saludo muy de moda (como en el ¿qué pasó?, tampoco tienes que responder nada).
Pegarse un estampido – Golpearse (¡se pegó un estampido con el coche!)
¿Tú vas a seguir? – Respuesta que se da si alguien te esta dando la lata.
¡Salpica pa’ allá! – ¡Lárgate de mi lado!
Vete por la sombrita – Forma de despedirse, sobre todo cuando hace mucho sol.

10 mayo, 2007 at 20:26
Avatar de coya

coya

said

Eres mederes, mantas meadas – De tal palo tal astilla… Que se puede esperar de alguien así…. etc.
sha viría – sinónimo de shah mano.
¡… es la cagada y la meada! – que es la leche, tanto en sentido positivo como negativo.
¡ vete a freir chuchangas! – vete al carajo (a freir esparragos, monas, etc).
bobomierda – insulto canarión que se explica por si solo.
¡ Ya coño! – ampliamente usado por todos y cada uno de los canariones, y que es lo mismo que el !fuu! y !agüita!.
Me jinqué cuatro tunos y me tupí to – me comí cuatro higos tunos y me quedé estreñido.
cuerda encaramada – lo dicen los canariones cuando tienes algun dolor en la espalda, en el cuello o en cualquier parte del cuerpo.

10 mayo, 2007 at 20:25
Avatar de coya

coya

said

estar quesudo, tener queso – (vulg.) dicese de la situación de deseo o ansia sexual bastante
irreprimible debida a una larga abstinencia de los actos carnales, usualmente forzada. O sea:
estar salido o, para los angloparlantes, “horny”.
estar en el aire – alelado, estar pasmado.
te falta un aguita – te falta un tornillo.
me queda largo – me queda ancho.
¡ fuuu! – Interjección para enfatizar algo exagerado (“el examen duró 7 horas” …el otro contesta: ¡ fuuu! que pasada).
¡ agüita! – ¡ que passada!
¿ fueguito ahi? – ¿ Tienes fuego?
¡ chosss! – Interjección muy usada, también para enfatizar algo exagerado.
Estar apestando – estar chungo.
shah mano, … – que paissa tío (shah mano, chiquita moto te compraste).
Pegarse una bola o pegarse un moco : Para los ruinas significa mentir. Se utiliza uno u otro dependiendo del grado de la mentira. El primero es para las mentiras coloquiales, sin importancia; el segundo es para la grandes mentiras. Ej: Te estás pegando una bola. Te lo noto en la cara… ¡¡Fuerte un moco se pegó el Roldán!!

10 mayo, 2007 at 20:24
Avatar de coya

coya

said

dejarse dormir – Quedarse dormido.
¡ fos! – Interjección que se usa cuando algo huele mal o da asco (¡ fos que apeste!).
¡ cámbate las patas! – ¡ alucina, vecina!
el más que me gusta – el que más me gusta.
tener fundamento – Portarse bién, ser responsable.
mandarse a mudar – Irse (implicando lejos o rápido).
más nunca – Nunca más (del portugués mais nunca).
más nada – Nada más (idem.)
ya yo fuí – Yo ya fuí.
pegar el tranque – Dar plantón, dejar colgado a alguien.
quedarse con las maguas – quedarse con las ganas.
mira…/mire… – oye…/oiga… (para llamar la atención de alguien).
Don/Doña – Manera respetuosa de llamar a alguien mayor que uno.
¡ mi niño! – Interjección para referirse a tí de forma cariñosa (¿ querías algo, mi niño?).
¡ ni jarto de grifa! – Ni de coña, vamos.
¡ no, que va! – (irónico) claro que sí, por supuesto.
no queda sino uno – Sólo queda uno.

10 mayo, 2007 at 20:23
Avatar de coya

coya

said

LUNFARDO.
Argent. Ratero, ladrón.// 2. Argent. Chulo, rufián.// 3. Jerga que originariamente empleaba, en la ciudad de Buenos Aires y sus alrededores, la gente de mal vivir. Parte de sus vocablos y locuciones se difundieron posteriormente en las demás clases sociales y en el resto del país.

Inicialmente la R.A.E. definición la voz lunfardo solo como: “Argent. Ratero, ladrón. Argent. Chulo, rufián, Caló o jerga de la Argentina”. Ello dio lugar a que del Valle, considerándola deficiente, elaborara otra de mayor amplitud y precisión, que fue publicada en el diario Democracia del 5 de febrero de 1953, que remitió al Secretario Perpetuo de la Real Academia Española, D. Julio Casares, quien al acusar recibo el 23 de marzo siguiente, ampliado el 11 de abril del mismo año, le adelantase sería incluida en la edición 18ª. del Diccionario grande, lo que en efecto ocurrió en 1956, consignándose en el mismo: Argent. Ratero, ladrón. 2. Argent. Chulo, rufián 3. Lenguaje de la gente de mal vivir, propio de Buenos Aires y sus alrededores, y que posteriormente se ha extendido entre algunas gentes del pueblo (Del VALLE, Enrique Ricardo, Lunfardología, Editorial Freeland, Buenos Aires 1966, pp. 43_44, y Comunicación M 10 de la Academia Porteña del Lunfardo), con la variación que consignamos en el párrafo anterior, para la 20ª. edición de 1984.

10 mayo, 2007 at 20:18
Avatar de coya

coya

said

Argón
argot, galicismo que se emplea corrientemente en sustitución de jerga; hace referencia a un tipo especial de habla que representa una alteración de la lengua estándar en determinados usos sociales, profesionales, generacionales, etc. Ello no obsta para que, en el resto de contextos, sus hablantes utilicen la lengua general de la comunidad lingüística a la que pertenecen. Definido mediante estas características, el argot engloba varios conceptos:

Por un lado equivale a la germanía tradicional o lenguaje del hampa, de finalidad esotérica y de naturaleza muy artificiosa, conocido también en otros países.

10 mayo, 2007 at 20:17
Avatar de coya

coya

said

jerga. Del escandinavo jerga, “charla”.  = Tela de lana o estambre, gruesa y tosca: antiguamente, los pastores se cubrían con una manta de jerga (paja o hierba): dormía en una jerga que el mismo había confeccionado en un rincón de la casa.

 Por derivación regresiva del occitano ant. gergon, derivado a su vez del fr. ant. gargon o jargon ´gorjeo de los pájaros´, formado sobre la raíz onomatopéyica gorg- 

10 mayo, 2007 at 20:15
Avatar de tete

tete

said

Albarca: Abarca. Calzado de goma de uso habitual en el campo. De diferentes materiales entre ellos el esparto.

Albarda: Especie de montura de pleita y de anea para aparejar las caballerías. Va colocado sobre el lomo después del sudor y los ropones.

Albarda (2): N. Aparejo de bestia de carga de una sola pieza, con dos almohadillas prominentes adelante y atrás, hecho de lona y relleno de paja. Se sujeta mediante la cincha al vientre, con el atajarre a la culata y con el pretal al pecho.

Albarrá: Albarrás.

Albarrás: Albarrá. Balate de piedras construído en un barranco para impedir que la lluvia erosione las tierras de cultivo o alguna planta en particular.

Alberca: Balsa construída de tierra o mezcla, también de hormigón actualmente. Se utiliza para almacenar agua destinada al regadío.

Albercoque: Abarcoque.

9 mayo, 2007 at 21:41
Avatar de tete

tete

said

Albondonero: Natural o proveniente del pueblo de Albondón.

Albuñolero: Natural o proveniente del pueblo de Albuñol.

Alcagüey: Arcagüey, cacahuete. Fruto seco que se come como postre.

Alcancía: Hucha. Vasija de hojalata o hierro con una ranura para introducir las monedas y guardarlas.

Alcuza: Vasija de barro u hojalata que se emplea para servir o almacenar aceite.

Alfanjía: Alfejía.

Alfejía: N. Cada uno de los palos que se colocan transversalmente entre dos vigas consecutivas para sostener otros componentes del techo.

Alforjas: Bolsa con dos compartimentos a modo de serón utilizada por los arrieros para llevar la comida y en ocasiones también objetos. Se colocaba en el hombro o en el lomo de la caballería.

Alfornonero: Natural o proveniente del pueblo de Alfornón, anejo de Sorvilán.

Algarroba: Fruto del algarrobo, comestible, mayoritariamente empleada como forraje para las caballerías. En ocasiones también empleada para la fabricación de chocolate.

Alhóndiga: Almacén o mercado de alimentos.

Almáciga: Plantero de semillas y pequeñas plantas para su posterior replantación.

Almáciga (2): N. Semillero, lugar donde se siembran las semillas paratransplantarlas después.

Almagra: Polvos rojos que se disuelven en el agua con la que se pintaban los zócalos y en ocasiones también los ladrillos del suelo.

9 mayo, 2007 at 21:41
Avatar de coya

coya

said

EN EL DECIR, DISCRETO; EN EL HACER, SECRETO.

Se recomienda aquí la extrema prudencia, hablar poco y obrar sin aspavientos. Es consejo de prudencia y desconfianza.

9 mayo, 2007 at 20:19
Avatar de coya

coya

said

Alude a charlatanes y voceros con los que resulta imposible dialogar

9 mayo, 2007 at 20:17
Avatar de coya

coya

said

Muchas veces no entiendes el verdadero significado de cada refrán? Aquí encontrarás una selección de los mejores, su significado y uso adecuado. ¡Incorpóralos a tu diario vivir!

¿En qué consiste un Refrán y qué lo diferencia del Proverbio o la Sentencia?

A pesar de los numerosos estudios e investigaciones, no parece existir consenso en este espinoso asunto. La Real Academia tampoco es muy explícita. Por lo tanto los eruditos no han podido establecer diferencias que puedan ser consideradas definitivas entre estos tres conceptos.

- Los PROVERBIOS tienen un carácter filosófico. Unos tienen autoría y otros no.

- Por SENTENCIA se debe entender una frase breve, intelectual, de índole filosófica o moral, en la que un autor expresa su opinión respecto a algún asunto. ..sigue…

9 mayo, 2007 at 20:10
Avatar de coya

coya

said

Buen día amiga.

9 mayo, 2007 at 07:45
Viendo 15 publicaciones - del 4,726 al 4,740 (de un total de 5,596)

Debes estar registrado para responder a este foro.

* hoy ...

CARGANDO...
Colabora:  
Oír Mejor Premios AUI: Mayormente.com, mejor web NO al maltrato a los mayores - Ponte En Su Piel