› Foros › ACTUALIDAD › Modismos, Vocabularios, Dichos, Anglicismos, etc.
Este foro contiene 5,595 respuestas, tiene 131 mensajes y lo actualizó
nata15 hace 10 años, 11 meses.
| Autor | Mensajes |
|---|---|
| Autor | Mensajes |
coyasaidAndar con el 131 A los que tenían unas copitas demás en el cuerpo se les decía antiguamente que “andaban con el 131″, ya que este término aludía al artículo de la ley de Alcoholes que penalizaba a las personas que estaban ebrias. |
|
coyasaidNota, guagua = bebe |
|
coyasaidVida Nocturna | Viñas Chilenas | Hoteles | Rent a Car | Turismo Aventura | A Domicilio | Inmobiliarias | Restaurantes A lo Coche Guagua Este dicho ha derivado en “a la cochi guagua” y se usa para designar a aquellas personas que consiguen las cosas sin hacer el menor esfuerzo. Esta frase encuentra su origen en las conclusiones que los pueblerinos tenían con respecto a los coches de las guaguas. Decían que estos, a diferencia de cualquier otro medio de transporte, eran los únicos que no necesitaban pagar patente, no requerían de permisos de circulación y transitaban libremente por las calles. Además, esta expresión hace referencia a que las guaguas son transportadas sin que ellas hagan el más mínimo esfuerzo. |
|
coyasaidVida Nocturna | Viñas Chilenas | Hoteles | Rent a Car | Turismo Aventura | A Domicilio | Inmobiliarias | Restaurantes A lo Coche Guagua Este dicho ha derivado en “a la cochi guagua” y se usa para designar a aquellas personas que consiguen las cosas sin hacer el menor esfuerzo. Esta frase encuentra su origen en las conclusiones que los pueblerinos tenían con respecto a los coches de las guaguas. Decían que estos, a diferencia de cualquier otro medio de transporte, eran los únicos que no necesitaban pagar patente, no requerían de permisos de circulación y transitaban libremente por las calles. Además, esta expresión hace referencia a que las guaguas son transportadas sin que ellas hagan el más mínimo esfuerzo. |
|
lagosazules3saidPoner el arado delante de los bueyes: Es hacer las cosas al revés, de manera que no puede obtenerse ningún resultado positivo, tal como sucedería si alguien colocara primero el arado y luego los bueyes. Poner el dedo en la llaga: La llaga es la parte más dolorosa y molesta de una herida, por lo tanto, poner el dedo en ella, significa causar mucha molestia y dolor a quien la padece. Figuradamente, la expresión se aplica a la acción de señalar e insistir en el punto que más preocupa a una persona. Poner el grito en el cielo: Gritar exageradamente, clamar quejándose con vehemencia de una cosa, como si uno realmente gritara tan alto que su voz llegara al cielo. Poner en tela de juicio: Dudar acerca de una afirmación hecha por otro y someterla a exhaustivo examen. En al antiguo Derecho procesal, el uso de esta locución señalaba que un asunto estaba pendiente de resolución. Poner la otra mejilla: Consejo bíblico (Mateos 5, 39; Lucas 6, 29) por el cual se nos invita a ofrecer la otra mejilla, cuando hemos sido abofeteados en una de ellas. Metafóricamente, la expresión se utiliza para dar a entender que una persona queda a merced de su agresor, sin atinar a ninguna defensa, una vez que ha sido ofendido. Poner las barbas en remojo: Cuando veas las barbas de tu vecino cortar, pon las tuyas a remojar, dice la tradición, a manera de advertencia sobre lo que es inminente que nos suceda cuando lo propio le ha ocurrido a nuestro vecino. |
|
lagosazules3saidPonle la firma: Dalo por hecho, es seguro. La frase está tomada de la costumbre de firmar los documentos importantes, en particular las solicitudes de créditos personales a sola firma -muy frecuentes en los años 40 y 50- que eran avalados por la firma del interesado y su garante. Poner cara de circunstancia: Mostrarse serio, circunspecto, a veces, fingiendo la expresión; otras, con real sentimiento. Poner como trapo de piso (o de cocina): Maltratar a alguien, humillarlo pública o privadamente, dejarlo con mal aspecto, tal como quedan el trapo de cocina y el de piso luego de haber sido utilizados en una tarea de limpieza. Poner de chupa de dómine: En la portada del diario ‘La Razón’ del 2 de febrero de 1999 podía leerse el siguiente titular: “Mónica Lewinsky pone a Clinton de chupa de dómine”. El modismo poner de chupa de dómine se emplea cuando alguien habla muy mal de otra persona, con o sin razón, para causarle el mayor daño posible. La chupa era una prenda de tela que a modo de chaleco cubría el torso, con 4 faldillas de la cintura para abajo y con mangas ajustadas. Los soldados utilizaban la chupa debajo de la casaca. La expresión, que equivale a poner a alguien como un trapo, proviene del hecho de que algunas personas vestían unas chupas fabricadas con tejidos de pésima calidad. Entre los usuarios de éstas destacaban los dómines, nombre latino con el que se designaba a los profesores de gramática, que ganaban bastante poco. sigue |
|
lagosazules3saidPerder el tren: Dejar pasar la oportunidad, como quien llega tarde a la estación y el tren que debía tomar ya partió. Perro que ladra no muerde: Los que hablan demasiado suelen hacer poco, tal como suele suceder con algunos perros que ladran excesivamente pero nunca atacan. Por supuesto, hay excepciones. Piano, piano, si va lontano: Es una frase de origen italiano que invita a la prudencia. Su traducción sería despacio, despacio, se llega lejos, aunque en su lengua de origen la frase es chi va piano, va lontano («el que va despacio, llega lejos»). Pisar el palito: Caer en una trampa, sobre todo, cuando ésta fue urdida con toda la intención de hacer caer a uno. La expresión proviene de las viejas trampas para pajaritos en las que, cuando el ave literalmente pisaba un palito colocado en ellas, éste dejaba caer el resto de la trampa encima del ave. Pisar los talones: Seguir muy de cerca, sobre todo emulando a alguien en su actividad. Poderoso caballero don Dinero: ¿Alguien duda del poder del dinero? ¿Alguno pone en duda la importancia que la sociedad actual les da a los bienes materiales? Tanto es así, que en inglés lo llaman el único monarca… El refrán español se hizo popular merced a la glosa que de él hizo el poeta Francisco de Quevedo. sigue |
|
coyasaid“Si usted es capaz de sonreir cuando algo esta mal es porque ya encontre a quien echarle la culpa”. “Para lograr un objetivo es necesario soñar …. No pierdas mas tiempo, larga todo a la mierda y anda a dormir !!! “. “Si usted todavia no encontro la persona ideal, diviertase con la que tenga a mano !!! “. “Esposa es aquella amiga y compañera que esta siempre a nuestro lado para ayudarnos a resolver los grandes problemas que no tendriamos si no estuviesemos casados”. “Si un dia la mujer que usted ama le es infiel, y usted esta pensando en tirarse de una ventana, recuerde: Usted tiene cuernos, no alas !!! “. |
|
coyasaidEl que busca un amigo sin defectos se queda sin amigos. Lo pasado ha huido, lo que esperas está ausente, pero el presente es tuyo. Si lo que vas a decir no es más bello que el silencio: no lo digas. Quien no comprende una mirada tampoco comprenderá una larga explicación. La primera vez que me engañes, será culpa tuya; la segunda vez, la culpa será mía. Un libro abierto es un cerebro que habla; cerrado un amigo que espera; olvidado, un alma que perdona; destruido, un corazón que llora. |
|
MIRYsaidPor 1 beso de tu boca, 2 caricias te daria, 3 abrazos que demuestran, 4 veces mi alegría, y en la 5º sinfonía, de mi 6º pensamiento, 7 veces te diría, las 8 letras de un “te quiero”, porque 9 veces por ti vivo y 10 veces por ti muero. No se ama a una mujer porque sea bella. Es bella porque se le ama. El amor es un juego en el que ambos jugadores pueden ganar Las 24 horas de el día las divido así: 12h soñando y las otras 12 pensando en ti. Te amo. El amor es una condición en la que la felicidad de otra persona es condición imprescindible para su propia felicidad. Quisiera ser llavero para tener las llaves de tu corazón. No solo te quiero por lo que eres, sino por lo que soy al estar contigo. gracias |
|
MIRYsaidGRACIAS AMIGUITA. |
|
lagosazules3saidPasarse de rosca: Extralimitarse, excederse en lo que se dice, se hace o se pretende, como cuando la tuerca no encaja en el tornillo porque está desgastada la rosca y, entonces, “se pasa”. Pedir peras al olmo: Pedir lo imposible. El olmo es un árbol que da excelente madera, pero no peras. Pelado por alcahuete: Frase originada en una costumbre-castigo nacida durante la Segunda Guerra Mundial, por la cual los colaboracionistas locales de los nazis eran literalmente rapados por sus compatriotas como señal de advertencia para quienes se sintieran tentados de imitar esa actitud. Lo mismo sucedía con las amantes nativas de los oficiales alemanes. En nuestro país, en la década del 50, la frase se popularizó con un sentido festivo, ignorando muchas veces su cruel origen. Peor es nada: Expresión usada a manera de consuelo, por la que se manifiesta que uno se conforma con lo poco (o de escasa calidad) que tiene, teniendo en cuenta que podría haberse quedado sin nada. Y eso es peor. La locución peor es nada se ha convertido en una expresión sustantiva, al usársela en oraciones como él (o ella) es mi “peor es nada”, casi con el mismo valor de media naranja . |
|
lagosazules3saidPartir la diferencia: En una controversia, significa ceder cada una de las partes, algo de lo que le corresponde por derecho, con tal de lograr un acuerdo. Partir por el eje: Equivale a dejar a alguien inutilizado, prácticamente arruinado, como cuando a un vehículo se le parte uno de los ejes y queda totalmente imposibilitado de funcionar. Pasar la noche en blanco: Según los antiguos usos de la Orden de Caballería, el neófito (aspirante a integrar la Orden) debía permanecer en vela toda la noche anterior a la ceremonia, cubierto con una especie de sayal blanco, que simbolizaba la pureza de intenciones que se le exigía, para poder recibir dignamente el espaldarazo ritual. El dicho de los antiguos caballeros acabó por incorporarse al habla popular como frase sinónima de “pasar la noche desvelado, sin dormir, a causa de cualquier dolor, molestia o pesar ocasional”, aunque el traje de dormir o el camisón no sean precisamente blancos. Pasar las de Caín: Padecer grandes contratiempos y sinsabores. La comparación surge de las vicisitudes que, según la Biblia, sufrió Caín luego de matar -por envidia- a su hermano Abel. Pasarse al patio: Tomarse excesiva confianza, más de la que se le otorgó. En las casas -a diferencia de la mayoría de los departamentos- suele haber un patio al que sólo acceden las personas que gozan de la confianza de los dueños de casa. sigue |
|
lagosazules3saidPara pelear se necesitan dos: Podríamos usar la frase cuando uno no quiere, dos no pueden, porque expresa claramente la imposibilidad de enfrentamiento entre dos personas cuando una lo elude. Parar el carro: Literalmente, frenar a alguien, con una respuesta cortante o una reacción inesperada, como cuando se detenía un carro, impidiendo el avance del caballo. Parar la olla: Aportar para la comida en una casa, llevar lo necesario para la alimentación de la familia. Era costumbre, antiguamente, acostar la olla cuando no se cocinaba o en las épocas malas, pero cuando se cocinaba, la olla volvía a “pararse” para mantener la comida caliente. París bien vale una misa: Frase atribuida a Enrique IV, cuando le fue exigida su conversión al catolicismo para poder ser rey de Francia. Con el tiempo, la expresión se aplicó para justificar la realización de una tarea desagradable con el objeto de alcanzar un logro. Partir es morir un poco: Frase que expresa el dolor de la partida y provendría de las palabras iniciales de un poema del poeta francés Edmond Haracourt. Partir la diferencia: En una controversia, significa ceder cada una de las |
|
coyasaidCres en el amor a primera vista? O tengo que volver a pasar? La belleza es interior, la tuya debe de haberse desbordado porque hasta un ciego puede verla Que es el beso?? Es una accion con los ojos cerrados, para no ver al cabron del que te has enamorado |
|
Debes estar registrado para responder a este foro.


