› Foros › ACTUALIDAD › Modismos, Vocabularios, Dichos, Anglicismos, etc.
Este foro contiene 5,595 respuestas, tiene 131 mensajes y lo actualizó
nata15 hace 10 años, 11 meses.
| Autor | Mensajes |
|---|---|
| Autor | Mensajes |
lagosazules3saidEn aguas de borrajas: Terminar una cosa en algo sin importancia, como todo lo que empieza con expectativas de trascendencia y finalmente acaba diluyéndose. Proviene del poco poder nutritivo del caldo hecho con una verdura -borrajas- que exige cuidadosas limpieza y cocción, pero carece de sabor. Lo mismo sucede con la expresión agua de cerrajas, que alude a una especie de lechuga silvestre. En aguas tranquilas, demonios se agitan: Frase procedente del idioma ruso, por la cual se expresa que aunque una situación parezca normal, puede esconder en su seno los peligros más graves. Podría equipararse con la frase las apariencias engañan. En boca cerrada no entran moscas: Es muy útil saber callar a tiempo. En boca del mentiroso lo cierto se hace dudoso: Tal como lo refiere la fábula del pastor y el lobo, cuando uno acostumbra a mentir, nadie le cree en el momento en que dice la verdad. En casa de herrero, cuchillo de palo: A veces, falta una cosa justo donde se supone que no debería faltar. En el amor y en la guerra, todo vale: Justifica el uso -dentro de estos dos ámbitos- de cualquier recurso para obtener logros. Podría equivaler a el fin justifica los medios, salvando las distancias. sigue |
|
lagosazules3saidEmpinar el codo: Todos sabemos que el acto de beber -no importa si con vaso, porrón, bota o botella- impone por lógica necesidad, el movimiento de levantar el codo hasta determinado nivel. De este simple y cotidiano hecho procede la locución peyorativa empinar el codo, lo que equivale a “alzar, levantar, aupar el codo” de manera que el líquido se precipite dentro de la boca con mayor facilidad. Por eso, la expresión se divulgó en el uso popular con el sentido metafórico de “tomar, beber en gran cantidad de cualquier clase de bebida alcohólica”, o en otras palabras, ser considerado lisa y llanamente un borracho. Entre Pinto y Valdemoro: Hace siglos en Madrid se bebía vino de las localidades de Pinto y Valdemoro. La expresión significa estar indeciso (al elegir entre los dos vinos) o borracho (elegir los dos). No obstante, algunos expertos opinan que éste no es el origen de la expresión. Según éstos, Valdemoro es una villa de origen árabe y corte musulmana que en el año 1083 fue conquistada por Alfonso VI. Pinto también fue edificada probablemente por los árabes, aunque pronto cayó tomada por los cristianos. Posiblemente, de esta convivencia entre musulmanes y cristianos, cuya única frontera entre ambas poblaciones era el riachuelo, procede el dicho proverbial estar entre Pinto y Valdemoro. |
|
lagosazules3saidFrases venidas a cuento Eete es el cuento del alfajor: excusa falsa que se pone para justificar algo. -No me vengas con cuentos: no querer escuchar lo que van a contar. -Déjate de cuentos: igual que el anterior. -Venir a cuento: decir algo a propósito. -Vivir con el cuento de la lechera: hacer tantos proyectos inalcanzables que se acaba viviendo de espaldas a la realidad. -Cuento chino: algo tan fabuloso que no se lo cree nadie. -Al que te cuente un cuento, cuéntale tú cientos: no dejarse engañar por nadie. -Tener mucho cuento: se dice de quien siempre anda inventando mentiras. -Tener más cuento que Calleja: igual que el anterior, hace referencia al editor que a principios del siglo XX puso de moda en España los cuentos de Grimm, Andersen, Perrault y otros. -Aplícate el cuento: relacionar lo dicho con uno mismo y ponerlo en práctica. -Y no es cuento: se dice cuando es necesario dar fe de lo que se acaba de contar. -Este es el cuento de nunca acabar: generalmente, problema que no acaba de solucionarse. -Contar la verdad del cuento: contar lo que realmente ha pasado. |
|
tetesaid¿PORQUE A LOS FRANCISCOS SE LES LLAMA PACOS?? Hay quién dice que viene desde San Francisco de Asís a quién le llamaban Pa ter Co munitas. Otra versión es que Francisco se escribía Phrancisco y se abreviaba Phco y para poderlo pronunciar Paco. Pero lo más probable es que sea un hipocorístico (palabra con origen en la forma de hablar de los niños), pues si a un infante le pedimos que diga Francisco, lo más probable es que pronuncie Paquico o Paco ya que ni la F ni la R están entre las primeras consonantes que usa un niño. |
|
tetesaid¿Cómo se llaman las personas a los que les dicen Quicos? |
|
coyasaidcabro/cabrilla : (m.) hombre afeminado. |
|
coyasaidchaira: (f.) cuchillo, puñal. El delincuente sacó su chaira y nos amenazó con ella. |
|
coyasaida grito pelado : (adv.) a grandes voces. |
|
coyasaidQuerer y no ser querido.” como duele amiga, un beso. |
|
coyasaidGracias amiga, nunca termino de aprender. |
|
coyasaidHermanita, gracias por tu aporte, un beso |
|
MIRYsaidPor qué a José se le llama Pepe? El apodo o mote de Pepe, para aquellos cuyo nombre de pila es José, parece tener sus raíces en las primeras etapas del cristianismo, a principios de nuestra era. En aquella época, en la que los cristianos eran perseguidos, ellos mismos crearon una simbología, para eludir en clave a sus objetos de culto y figuras veneradas. Por ejemplo, Jesucristo estaba representado por un pez, y una cruz significaba identificarse con miembros de la secta cristiana. Las referencias a San José se efectuaban con el calificativo de Pater Putativo (del latín, padre aparente). Esta definición se vio simplificada, por motivos de clandestinidad, a las iniciales -PP-, tal como aparece en las paredes de algunas catacumbas. Su lectura conforma la palabra Pepe, que se ha transmitido hasta nuestros días como el apodo de José. |
|
MIRYsaidPASQUÍN: El gladiador romano Pasquino era uno de los ídolos del pueblo que presenciaba las lides del Coliseo. Muchos de sus rivales cayeron para siempre bajo la estocadas de su puñal certero y la furia de sus armas invencibles, pero se trataba de una gloria efímera que no debería resistir el paso de unos pocos años después de su muerte, de modo que el gladiador seguramente jamás llegó a soñar que su nombre perduraría a través de milenios y civilizaciones. |
|
martisaidtorrar: dormir |
|
lagosazules3saidSe cuenta que en cierta corrida de toros, uno de los astados saltó la barrera y enfiló la Carrera de San Jerónimo. Al meterse en una de las calles transversales, el animal se topó de frente con el mendigo. Éste, desconociendo el peligro, permaneció inmóvil. El toro le olfateó despacio, dio un bufido y siguió su camino. Desde entonces, se recuerda la inmensa suerte que tuvo el Tonto del bote. El vivo vive del zonzo y el zonzo de su trabajo…: Frase muy argentina que define la clásica «viveza criolla» por la que siempre habrá alguna persona que se aprovechará de otra. La frase original tiene un final escatológico: … y la gallina de arriba caga a la de abajo, por la posición de estas aves en el gallinero. El zorro pierde el pelo pero no las mañas: El zorro tiene la característica de padecer la caída del pelo y tan importante es esta particularidad que la enfermedad, en el hombre, se llama alopecia, tomada del griego “alops: zorro”. La frase explica también que, por más que este animal pierda su pelaje, sus costumbres y mañas permanecerán inalterables. Lo propio sucede con el hombre. |
|
Debes estar registrado para responder a este foro.


