Modismos, Vocabularios, Dichos, Anglicismos, etc.

Foros ACTUALIDAD Modismos, Vocabularios, Dichos, Anglicismos, etc.

Este foro contiene 5,595 respuestas, tiene 131 mensajes y lo actualizó Avatar de nata15 nata15 hace 10 años, 10 meses.

Viendo 15 publicaciones - del 5,221 al 5,235 (de un total de 5,596)
Autor Mensajes
Autor Mensajes
Avatar de coya

coya

said

amermelada
Significado: una persona tonta
Ejemplo: Qué amermelada ese chico!
¡Bakan!
Significado: muy, pero muy bueno
¡Buena onda!
Significado: un buen tipo de persona
Ejemplo: Ese chico es buena onda.
(no) cachai una
Significado: no entender nada
Ejemplo: El gringo no entiende español, no cacha una.
¿cachai?
Significado: ¿comprendes?
Ejemplo: Al explicar el problema, digo: ¿cachai?
capo
Significado: ser el mas capaz, el mas experto en algo
Ejemplo: El chico es capo.
cara de palo
Significado: ser franco
Ejemplo: El me dio las noticias con una cara de palo.
¡Chao pescado!
Significado: Hasta luego
Ejemplo: Al salir uno dice: Chao pescado
chueco
Significado: uno que no sigue reglas, mentiroso
Ejemplo: El no cumplió con su obligación, es chueco.
cuestión
Significado: cosa
Ejemplo: Ellos discutieron sobre una cuestíon pequeña.
dejar la escoba
Significado: causar un disastre, dejar todo desorganizado
Ejemplo: Mi hermano menor dejó la escoba en la cocina.

19 marzo, 2007 at 21:25
Avatar de coya

coya

said

. “A TONTAS Y A LOCAS ” hacer una cosa con desbaratamiento, sin orden ni concierto

“APAGA Y VÁMONOS” esta expresión es empleada al conocer que una cosa toca a su término o al oír o ver algo muy absurdo, disparatado o escandaloso, de este modo abandonando un problema insoluble.

“A ENEMIGO QUE HUYE, PUENTE DE PLATA” Refiérese esta expresión a la conveniencia de, no sólo no poner obstáculos, sino facilitar la marcha del enemigo o persona que nos estorbe, librándonos así de ella, sin esfuerzo ni pérdida de energías.

19 marzo, 2007 at 21:19
Avatar de coya

coya

said

Muy buenos tus aportes amiga, un beso

19 marzo, 2007 at 21:14
Avatar de MIRY

MIRY

said

Una gallina que vivía en una granja lejana de la civilización llegó corriendo a la porqueriza de los puercos donde solo estaba un puerquito bañándose en lodo.

La gallina al verlo, se burla de él y le da la mala noticia cantando: ¡”Te van a matar puerquito”!.

El puerquito muy preocupado y todo pálido le pregunta a la gallina: -¿Por que dices eso?

La gallina le contesta: -”Es que en la mañana escuché al patrón decirle a su esposa que en la tarde le diera chicharrón a la gallina…”

Nota: En México la expresión “Dar chicharrón” es usado coloquialmente como equivalente a “Dar muerte”,

19 marzo, 2007 at 20:36
Avatar de MIRY

MIRY

said

PAYASO: Uno de los personajes tradicionales de la commedia italiana era una especie de bufón, que vestía ropas estrafalarias confeccionadas con la tela burda que se usaba para recubrir los colchones de paja. Por esa razón, se le llamó pagliaccio, palabra formada a partir del italiano paglia (paja), derivado del latín paleae, palearum.

En francés, en la segunda mitad del siglo XVIII se llamaba a este personaje paillasse, una antigua palabra que cinco siglos antes había significado ‘bolsa de paja’.

En castellano, la palabra payaso aparece registrada en 1884 en un poema de Manuel Breton de los Herreros:

Otro con importunas contorsines

Cual payaso en grotesca pantomima
Piensa mover del pueblo las pasiones.

Pero ya figuraba en el Diccionario de la Academia desde la edición de 1817, como ‘el que en los volatines y fiestas semejantes hace el papel de gracioso, con ademanes, trages y gestos ridículos’ (Ortografía no actualizada).

19 marzo, 2007 at 20:34
Avatar de coya

coya

said

Felicidades en el día de los padres , también a los papás de ustedes mis amigas, un beso.

19 marzo, 2007 at 15:22
Avatar de coya

coya

said

Felicidades en tu santo y en el día del padre, un abrazo.

19 marzo, 2007 at 15:22
Avatar de Gigicor

Gigicor

said

Pues estar descuajaringao es estar hecho polvo, molio, roto pot tós partes !

19 marzo, 2007 at 13:11
Avatar de amigatuya

amigatuya

said

dicen….Se descubrio el pastel. El gobierno ha quedado al descubierto.

19 marzo, 2007 at 13:01
Avatar de lagosazules3

lagosazules3

said

Diamante en bruto: Ser algo o alguien con muchas posibilidades, pero no estar listo todavía para desarrollar una función, actividad o profesión, por falta de educación, roce o experiencia. El diamante tiene más valor cuando está labrado que cuando es bruto.

Dime con quién andas y te diré quién eres: Es una advertencia a quienes no tienen en cuenta las compañías de que se rodean. Generalmente, las personas que están con uno suelen tener los mismos valores morales y viceversa, por eso, cuando esas compañías carecen de los valores mencionados, uno es juzgado como ellos.

Dios aprieta pero no ahorca: Habla de que, por más apremiado que se encuentre alguien, siempre hay una esperanza de salir airoso, como si el propio Dios nos apretara la garganta para asfixiarnos, pero sin llegar a ahorcarnos.

Dios los cría y ellos se juntan: Es una afirmación muy difundida por la que se asegura que las personas tienden a unirse de acuerdo con las preferencias y gustos personales. El uso de la frase suele ser peyorativo, aunque no siempre debería serlo.

Divide y reinarás: Es una máxima política de Maquiavelo, por la que se sugiere que la mejor manera de obtener el poder es sembrando la intriga entre quienes gobiernan para lograr su separación.

sigue

19 marzo, 2007 at 11:48
Avatar de lagosazules3

lagosazules3

said

Donde comen dos comen tres: Expresa la amplitud de criterio de las personas que reciben al invitado y comparten lo poco o mucho que tienen, con él.

Donde digo digo, no digo digo, sino digo Diego: Locución festiva originada en la sociedad española del siglo XVI, que se aplica a quien incurre en confusión o contradicción y, sobre todo, al que luego se siente obligado a rectificarse.

Donde el Diablo perdió el poncho: Muy lejos; en un lugar al que nadie llega.

Donde hubo fuego, cenizas quedan: Proverbio que se aplica, con preferencia, en la relación amorosa por el que se expresa que, si dos personas han mantenido un idilio, a pesar del tiempo transcurrido las huellas no se borran, tal como sucede con las cenizas que quedan del fuego y, cada vez que se encuentran, se reaviva el recuerdo.

Donde las dan, las toman: Al que hace daño, obra mal o siembra intrigas, se le suele pagar con la misma moneda.

Donde manda capitán no manda marinero: Es una aseveración que establece el orden de mérito de las personas, de acuerdo con el grado (y no solamente en el ámbito militar). Debemos estar subordinados al que tiene un grado superior.

19 marzo, 2007 at 11:48
Avatar de lagosazules3

lagosazules3

said

Descubrir el pastel: Se utiliza para expresar que una cosa que se procuraba mantener oculta salía a la luz.

El origen de la expresión también podría ser otro relacionado con los naipes, ya que el vocablo pastel define “una fullería en el juego que consiste en barajar y disponer los naipes de modo que se tome el que los reparte lo principal del juego o se le dé a otro su parcial”.

Despedirse a la francesa: Durante el siglo XVIII había entre las personas de la alta sociedad francesa una moda que consistía en retirarse de un lugar en el que se estaba realizando una reunión o velada, sin despedirse, sin siquiera saludar a los anfitriones. Llegó a tal punto este hábito, que era considerado un rasgo de mala educación saludar en el momento de la partida. No se objetaba, por ejemplo, que la persona mirase el reloj para dar a entender las circunstancias por las que ella debía retirarse, pero de ninguna manera se veía con buenos ojos que el asistente saludase antes de ausentarse. Esta costumbre, en Francia dio origen al dicho sans adieu (sin adiós), que el lenguaje coloquial español acuñó en la forma “despedirse a la francesa”, pero en este caso como equivalente de reprobación del comportamiento de alguien que, sin despedida ni saludo alguno, se retira de una reunión.

sigue

19 marzo, 2007 at 11:39
Avatar de lagosazules3

lagosazules3

said

JOSIFAR: fregar el suelo (de aljofifa)

JUMERA: borrachera

JUTAR: azuzar a un animal para que ataque a alguien

LADRÓN: trifásico

LAMPAR: desear

LAMPARÓN: mancha en la ropa

LAPO: salivazo

LEVANTERA: mucho viento de Levante

LIQUINDOI (estar al-): estar atento

MACHO PINGO / MACHO PERICO: mujer hombruna

MADRERO: persona muy apegada a su madre

MAJAO: majadura

MALAJOSO: malange, antipático

MALAPIPA: malange

MALUSQUILLO: enfermo

MANTECA BLANCA / COLORÁ: manteca de cerdo según lleve o no pimentón

MANTEQUITAFLANDES: persona blandengue

MANZANA: molleja de las aves, muy apreciada en el cocido o puchero

MARCHAPIÉ: acera (del italiano)

MARIQUITAZUCA: homosexual, mariquita

MEBLI /MEMBLI /BEMBLI: canica

MECO: golpe seco (se usa en el juego de canicas)

MERLA: níspero

19 marzo, 2007 at 11:35
Avatar de josepsoto48

josepsoto48

said

gracias a la libertad de expresion, hoy es posible decir que u n gobernante es un inutil sin que nos pase nada.Al gobernante tampoco

La gente joven esta convencida que posee la verdad.Desgraciadamente, cuando logran imponerla ya ni son jovenes ni es verdad

Los amigos son para las ocasiones, salvo en determinados circulos Politico-Economicos en que las ocasiones son para los amigos.

Gracias a la guerra uno no solo puede morir por sus ideales, si no que incluso puede morir por lo ideales de otro.

Geopolitica:Recibe el nombre de “mundo libre” aquella parte del mundo que esta en poder de Estados Unidos.

Uno de los problemas de ser pobre es que encima te obligan a ser honrado.

Ser honrado no conduce a ninguna parte que aprecien los demas.

19 marzo, 2007 at 07:36
Viendo 15 publicaciones - del 5,221 al 5,235 (de un total de 5,596)

Debes estar registrado para responder a este foro.

* hoy ...

CARGANDO...
Colabora:  
Oír Mejor Premios AUI: Mayormente.com, mejor web NO al maltrato a los mayores - Ponte En Su Piel