› Foros › ACTUALIDAD › Modismos, Vocabularios, Dichos, Anglicismos, etc.
Este foro contiene 5,595 respuestas, tiene 131 mensajes y lo actualizó
nata15 hace 10 años, 10 meses.
| Autor | Mensajes |
|---|---|
| Autor | Mensajes |
coyasaidQue va chica tu nunca das lata al contrario eres a todo dar, un beso |
|
GigicorsaidBUENO CHIC@S ME MARCHO YA QUE NO QUIERO DAR LA LATA ,MURGA O TABARRA. |
|
Gigicorsaida los viudos en sus segundas nupcias y a los solterones en su primera boda o las que daban los mozos a las mozas para requerir su amor, que si bien no eran tan ruidosas y molestas como las anteriores, solían ser pesadísimas pues se alargaban hasta altas horas de la noche. A la característica pesadez también hace referencia dar la tabarra, que alude a la tabarra o tabarro -insecto más conocido popularmente como tábano- que es muy molesto y pesado, y sobre todo de muy dolorosa picadura. Murga es una deformación popular de música que se utilizaba hace muchos años para referirse a un grupo de músicos malos que, aprovechando cualquier celebración daban la lata, mejor dicho, daban la murga a las puertas de los señores más ricos para recoger los regalos que éstos tuvieran a bien dar. El término se refiere actualmente a los grupos que se reúnen para recorrer las calles actuando como comparsas, sobre todo en el Sur y en carnavales. |
|
GigicorsaidUna monserga es un lenguaje confuso y embrollado, unas exposición pesada y fastidiosa. No me vengas con monsergas, se suele decir para expresar que no se va a hacer caso de excusas y explicaciones confusas. Un tostón es una tostada demasiado tostada, una torrada, y dar el tostón se refiere precisamente a esa sobre-exposición, al excesivo tiempo dedicado. Una matraca es un instrumento de madera construido con una o dos mazas que forman una especie de aspas de tablas en la que cuelgan mazos que, al girar, hacen un gran ruido muy molesto, que por sí mismo explica el significado de la expresión dar la matraca. En algunos pueblos todavía hoy se emplea para anunciar los actos en Jueves y Viernes Santo en lugar de las campanas de la iglesia. |
|
GigicorsaidDar la lata, dar la paliza, dar la murga, dar la monserga, dar la barrila, dar el tostón, dar la serenata, dar la tabarra, dar la matraca, dar la vara, son locuciones de significado y aplicación afines. Con todas ellas queremos expresar que se causa molestia, enojo, generalmente por la pesadez y la reincidencia de propio acto molesto, agobiando con impertinencia en algo que enfada a otro. Cualquiera diría, viendo la variedad de modismos, que se trata de alguna especie de afición general, y quizás estuviera en lo cierto. Según Dámaso Alonso, dar la lata significaba originariamente dar el palo, dar el garrotazo, porque en el medio rural lata significó, palo, madero, vara. Y añade para confirmarlo que la expresión francesa coup de latte es equivalente a nuestro varapalo. Alguna razón tendrá a la luz de la utilización actual de dar la paliza y dar la vara. En el medio urbano no se empleaba la voz lata con ese significado. Se utilizaba para nombrar los recipientes fabricados con hoja de lata (más tarde llamada hojalata) y se fue asociando la expresión a dicho recipiente por lo molesto de su sonido cuando se utiliza como tambor. Lo que nos lleva a la asociación con las serenatas que se daban con cencerros, esquilones, latas y barrilas (botijas) |
|
MIRYsaidA boca de jarro. |
|
coyasaidEchar el poto a las moras”: Arrepentirse, desmotivarse, retirar lo dicho. |
|
coyasaidAserruchar el piso: Cuando alguien boicotea el trabajo de algún compañero con el fin de obtener su puesto. También se interpreta cuando alguien quiere “levantarle” la pareja a una persona. |
|
coyasaidApagar la tele: Perder la conciencia, perder la noción (generalmente por efecto de un estado etílico alto). |
|
tetesaidSe la dio con queso |
|
tetesaidA buenas horas mangasverdes |
|
tetesaidPoner las manos en el fuego |
|
lagosazules3saidClavar a alguien: Dejar plantada a una persona, ya sea esperando en una cita o despojándolo de algo que esa persona merecía. Colgar el Sanbenito: Entre los antiguos usos de la Iglesia primitiva y después, durante los tiempos de la Inquisición, a los penitentes que lloraban sus culpas y mostraban arrepentimiento, se les daba una vela de cera y se los arropaba con una especie de saco de lana que, previamente, había sido bendecido por el sacerdote o párroco del lugar. De ahí, que a esa prenda se le llamase saco bendito, denominación que más tarde, derivó en las formas san bendito y, finalmente, sambenito. Este hábito -que, en realidad, era una réplica del saco de penitencia usado por los penitentes de la Iglesia primitiva- consistía en una especie de escapulario de lana amarilla con la cruz de San Andrés, llamas de fuego y otros jeroglíficos estampados en la superficie. Pero, respecto de la etimología de la palabra, hay quienes sostienen que proviene del nombre de San Benito, cuyo significado pasó por designar primero al “escapulario benedictino”, luego al “escapulario que se ponía a los condenados por la Inquisición” y finalmente, “signo de infamia”. El objetivo de penitencia de este atuendo dio origen al dicho popular cargar o colgar a uno el sambenito, con el que se expresa el acto de echar sobre alguien una culpa que no merece, como cuando decimos comerse un garrón, en alusión a idéntica situación. |
|
lagosazules3saidCargar con el muerto: Según las leyes medievales, cuando en la jurisdicción de una localidad era hallado el cuerpo de alguna persona muerta en circunstancias extrañas, si no era posible determinar la identidad del homicida, el pueblo donde había sido encontrado el cuerpo estaba obligado a pagar una multa llamada homicidium u omecillo. A causa de esto, y con el fin de eludir el pago de la multa, cuando se hallaba un muerto en las calles, los habitantes del pueblo en cuestión se apresuraban y, de común acuerdo, levantaban el cuerpo y lo trasladaban a alguna localidad vecina, de manera que la responsabilidad del crimen recayera sobre ésta y, en consecuencia, fuera ella la que debiera hacerse responsable de pagar la multa correspondiente. Con el tiempo, el dicho comenzó a aplicarse -en sentido figurado- como equivalente de la pretensión de descargar sobre otro la culpa por algún delito o falta cometida. En la actualidad, el dicho cargar con el muerto conserva el mismo valor, aunque suele aplicárselo, preferentemente, para referir a la responsabilidad que le cabe a alguien en el pago de alguna deuda, sobre todo cuando se trata de cuentas impagas o difíciles de saldar, como cuando solemos decir -luego de una reunión de numerosos comensales-: “Y ahora… ¿quién levanta este muerto? sigue |
|
lagosazules3saidCaro como aceite de Aparicio: Todo aquello cuyo coste es muy subido de precio o abusivo se dice que es caro como aceite de Aparicio. El aceite de Aparicio es una preparación medicinal para curar las llagas y heridas inventada en el siglo XVI por Aparicio de Zubia. El alto precio de esta pócima no se correlacionaba con el coste real ni la dificultad para hallar sus ingredientes: aceite de oliva, hipérico, romero, lombrices de tierra, trementina y resina de enebro, incienso y almáciga en polvo. Quizás la fórmula permaneció en secreto y fue explotada en exclusiva por el inventor de este aceite curativo. ¡Chocolate por la noticia!: Frase irónica con la que se pretende descalificar a quien afirma algo que ya todos conocen, ya sea porque es un hecho consabido o bien, porque llegó tarde con la noticia. ¡Chúpate esa!: Exclamación de réplica cuando uno contesta algo que sorprende y desagrada a alguien, sobre todo por lo justo e inesperado de la respuesta. Entre nosotros, la frase originariamente era ¡chúpate esa mandarina!, indudablemente, una curiosidad idiomática porque, entre nosotros, es más habitual que alguien chupe una naranja y no una mandarina. sigue |
|
Debes estar registrado para responder a este foro.


