Modismos, Vocabularios, Dichos, Anglicismos, etc.

Foros ACTUALIDAD Modismos, Vocabularios, Dichos, Anglicismos, etc.

Este foro contiene 5,595 respuestas, tiene 131 mensajes y lo actualizó Avatar de nata15 nata15 hace 10 años, 10 meses.

Viendo 15 publicaciones - del 5,296 al 5,310 (de un total de 5,596)
Autor Mensajes
Autor Mensajes
Avatar de coya

coya

said

Que va chica tu nunca das lata al contrario eres a todo dar, un beso

13 marzo, 2007 at 23:26
Avatar de Gigicor

Gigicor

said

BUENO CHIC@S ME MARCHO YA QUE NO QUIERO DAR LA LATA ,MURGA O TABARRA.

13 marzo, 2007 at 21:39
Avatar de Gigicor

Gigicor

said

a los viudos en sus segundas nupcias y a los solterones en su primera boda o las que daban los mozos a las mozas para requerir su amor, que si bien no eran tan ruidosas y molestas como las anteriores, solían ser pesadísimas pues se alargaban hasta altas horas de la noche.

A la característica pesadez también hace referencia dar la tabarra, que alude a la tabarra o tabarro -insecto más conocido popularmente como tábano- que es muy molesto y pesado, y sobre todo de muy dolorosa picadura.

Murga es una deformación popular de música que se utilizaba hace muchos años para referirse a un grupo de músicos malos que, aprovechando cualquier celebración daban la lata, mejor dicho, daban la murga a las puertas de los señores más ricos para recoger los regalos que éstos tuvieran a bien dar. El término se refiere actualmente a los grupos que se reúnen para recorrer las calles actuando como comparsas, sobre todo en el Sur y en carnavales.

13 marzo, 2007 at 21:36
Avatar de Gigicor

Gigicor

said

Una monserga es un lenguaje confuso y embrollado, unas exposición pesada y fastidiosa. No me vengas con monsergas, se suele decir para expresar que no se va a hacer caso de excusas y explicaciones confusas. Un tostón es una tostada demasiado tostada, una torrada, y dar el tostón se refiere precisamente a esa sobre-exposición, al excesivo tiempo dedicado. Una matraca es un instrumento de madera construido con una o dos mazas que forman una especie de aspas de tablas en la que cuelgan mazos que, al girar, hacen un gran ruido muy molesto, que por sí mismo explica el significado de la expresión dar la matraca. En algunos pueblos todavía hoy se emplea para anunciar los actos en Jueves y Viernes Santo en lugar de las campanas de la iglesia.

13 marzo, 2007 at 21:36
Avatar de Gigicor

Gigicor

said

Dar la lata, dar la paliza, dar la murga, dar la monserga, dar la barrila, dar el tostón, dar la serenata, dar la tabarra, dar la matraca, dar la vara, son locuciones de significado y aplicación afines. Con todas ellas queremos expresar que se causa molestia, enojo, generalmente por la pesadez y la reincidencia de propio acto molesto, agobiando con impertinencia en algo que enfada a otro. Cualquiera diría, viendo la variedad de modismos, que se trata de alguna especie de afición general, y quizás estuviera en lo cierto.

Según Dámaso Alonso, dar la lata significaba originariamente dar el palo, dar el garrotazo, porque en el medio rural lata significó, palo, madero, vara. Y añade para confirmarlo que la expresión francesa coup de latte es equivalente a nuestro varapalo. Alguna razón tendrá a la luz de la utilización actual de dar la paliza y dar la vara.

En el medio urbano no se empleaba la voz lata con ese significado. Se utilizaba para nombrar los recipientes fabricados con hoja de lata (más tarde llamada hojalata) y se fue asociando la expresión a dicho recipiente por lo molesto de su sonido cuando se utiliza como tambor. Lo que nos lleva a la asociación con las serenatas que se daban con cencerros, esquilones, latas y barrilas (botijas)
C….

13 marzo, 2007 at 21:35
Avatar de MIRY

MIRY

said

A boca de jarro.
A buen hambre, no hay mal pan.
A buen bocado, buen grito.
A buen comer o mal comer, tres veces beber.
A buen hambre no hace falta condimento.
A cada uno le toca escoger, la cuchara con la que ha de comer.
A darle, que es mole de olla.
Aceite de oliva, todo el mal quita.
Aceitunas, una o dos; y si tomas muchas, válgate Dios.
Aceitunas: una oro, dos plata, la tercera mata.
Adivina adivinador ¿Cuál es el ave que vuela mejor? ¿el pato o la golondrina?… a veces la gallina.
A donde quiera se cuecen habas.
A falta de pan, buenas son las semitas.
A falta de pan, tortilla.
¿A quién le amarga un dulce?
A río revuelto ganancia de pescadores.
A su tiempo maduran las uvas.
A veces es peor el remedio que la enfermedad.

13 marzo, 2007 at 20:06
Avatar de coya

coya

said

Echar el poto a las moras”: Arrepentirse, desmotivarse, retirar lo dicho.
Echar la corta: Orinar
Echar la foca: Retar, increpar a alguien.
Echarse la yegua: Estado de relajo después de haber realizado alguna actividad.
Embarrarla: Arruinar algo o una situación.
Empaquetado: Cuando uno viste muy formal.
Empelotado: Enojado, molesto, harto.
Empelotarse: enojarse/ desnudarse.
Empinar el codo: Tomar bebidas alcohólicas.
Emplumárselas: irse, retirarse.
Encachado: Calificativo para: top, bueno, novedoso, bonito.
Encalillado: Endeudado.
Enchufarse: integrarse a la conversación, después de haber estado ausente o distraído.
Encontrón: Disputa, pelea, alegato.
Engañito: Regalo, presente.
Engrupir: Seducir, coquetear. También: mentir, engañar.
Enrollado: muy involucrado, muy sensible, muy reflexivo. Enredado.
Enyegüecer: desaforarse, enajenarse.

13 marzo, 2007 at 15:25
Avatar de coya

coya

said

Aserruchar el piso: Cuando alguien boicotea el trabajo de algún compañero con el fin de obtener su puesto. También se interpreta cuando alguien quiere “levantarle” la pareja a una persona.
Aserruchar: Presionar el acelerador de un vehículo hasta el fondo.
Asopado: Tonto, lento, poco ágil.
Asunteque: Asunto, cuestión.
Atadoso: Problemático, poco simple, que se complica.
Atinar o ser atinado: Tener criterio, tino. Actuar muy bien en distintas situaciones. En el sentido de la “conquista amorosa” significa dar la iniciativa, lanzarse, atreverse, concretar.
Atontado: Estar lento, adormilado, medio ido.
Atorado: Alguien que está guardando o reteniendo un sentimiento un suceso o un secreto hace mucho tiempo.
Atracar: Besarse, intimidar con una persona.
Avispado: Audaz, ágil, inteligente.

13 marzo, 2007 at 15:24
Avatar de coya

coya

said

Apagar la tele: Perder la conciencia, perder la noción (generalmente por efecto de un estado etílico alto).
Apechugar: Luchar en situaciones adversas, hacerle frente a los problemas, asumir responsabilidades.
Aperarse o “estar aperado”: Aprovisionarse, prepararse especialmente para algo, contar con los implementos necesarios para una situación específica.
Aperrar o alguien “aperrado”: Tener muy buena disposición , ser luchador, ser constante, hacer las cosas pese a que sea en condiciones adversas.
Apestarse o alguien apestado: Enojarse, disgustarse, aburrirse.
Apiernado o que “anda con la pierna”: Hombre que está acompañado por su pareja.
Apitutado: Alguien que tiene buenos contactos y consigue objetivos a través de ellos.
Apretado: Ser egoista, tacaño, avaro.
Apretar cueva (o “cuea”): Arrancar, huir.
Apretar cachete: Arrancar, escapar.
Arranado: Alguien poco motivado, con flojera, aletargado.
Arrastrarse o ser Arrastrado: ser extremadamente condescendiente con sus superiores para caer en gracia y obtener beneficios. Humillarse con tal de lograr las metas propuestas.
Arratonarse: Acobardarse, arrepentirse en último momento, echarse para atrás .
Arriba de la pelota: estar con algunas copitas de más, muy alegre, protagonista, entusiasmado, extrovertido.
Arrugar: Echar pie atrás, arrepentirse, desistir.

13 marzo, 2007 at 15:23
Avatar de tete

tete

said

Se la dio con queso
Este dicho viene del problema que representaban los roedores en los pueblos Medievales, y hace referencia al hecho de armar la trampa ratonera poniendo un queso como carnada.

13 marzo, 2007 at 14:15
Avatar de tete

tete

said

A buenas horas mangasverdes
Por lo visto existia un cuerpo de seguridad allende los tiempos cuyo uniforme tenía las managas verdes y que legaban siempre tarde donde se les requería…. de ahí la locución popular…

13 marzo, 2007 at 14:15
Avatar de tete

tete

said

Poner las manos en el fuego
En los antiguos pueblos paganos de la Germania existía la costumbre de realizar juicios ante los Dioses cuando surgía un litigio entre dos personas. Una de las formas más comunes de ver si ésta persona estaba siendo sincera era ponerle un fierro caliente en sus manos, o alguna otra parte del cuerpo. Si la persona salía corriendo significaba ser culpable.

13 marzo, 2007 at 14:14
Avatar de lagosazules3

lagosazules3

said

Clavar a alguien: Dejar plantada a una persona, ya sea esperando en una cita o despojándolo de algo que esa persona merecía.

Colgar el Sanbenito: Entre los antiguos usos de la Iglesia primitiva y después, durante los tiempos de la Inquisición, a los penitentes que lloraban sus culpas y mostraban arrepentimiento, se les daba una vela de cera y se los arropaba con una especie de saco de lana que, previamente, había sido bendecido por el sacerdote o párroco del lugar. De ahí, que a esa prenda se le llamase saco bendito, denominación que más tarde, derivó en las formas san bendito y, finalmente, sambenito. Este hábito -que, en realidad, era una réplica del saco de penitencia usado por los penitentes de la Iglesia primitiva- consistía en una especie de escapulario de lana amarilla con la cruz de San Andrés, llamas de fuego y otros jeroglíficos estampados en la superficie. Pero, respecto de la etimología de la palabra, hay quienes sostienen que proviene del nombre de San Benito, cuyo significado pasó por designar primero al “escapulario benedictino”, luego al “escapulario que se ponía a los condenados por la Inquisición” y finalmente, “signo de infamia”. El objetivo de penitencia de este atuendo dio origen al dicho popular cargar o colgar a uno el sambenito, con el que se expresa el acto de echar sobre alguien una culpa que no merece, como cuando decimos comerse un garrón, en alusión a idéntica situación.

13 marzo, 2007 at 10:17
Avatar de lagosazules3

lagosazules3

said

Cargar con el muerto: Según las leyes medievales, cuando en la jurisdicción de una localidad era hallado el cuerpo de alguna persona muerta en circunstancias extrañas, si no era posible determinar la identidad del homicida, el pueblo donde había sido encontrado el cuerpo estaba obligado a pagar una multa llamada homicidium u omecillo. A causa de esto, y con el fin de eludir el pago de la multa, cuando se hallaba un muerto en las calles, los habitantes del pueblo en cuestión se apresuraban y, de común acuerdo, levantaban el cuerpo y lo trasladaban a alguna localidad vecina, de manera que la responsabilidad del crimen recayera sobre ésta y, en consecuencia, fuera ella la que debiera hacerse responsable de pagar la multa correspondiente. Con el tiempo, el dicho comenzó a aplicarse -en sentido figurado- como equivalente de la pretensión de descargar sobre otro la culpa por algún delito o falta cometida. En la actualidad, el dicho cargar con el muerto conserva el mismo valor, aunque suele aplicárselo, preferentemente, para referir a la responsabilidad que le cabe a alguien en el pago de alguna deuda, sobre todo cuando se trata de cuentas impagas o difíciles de saldar, como cuando solemos decir -luego de una reunión de numerosos comensales-: “Y ahora… ¿quién levanta este muerto?

sigue

13 marzo, 2007 at 10:13
Avatar de lagosazules3

lagosazules3

said

Caro como aceite de Aparicio: Todo aquello cuyo coste es muy subido de precio o abusivo se dice que es caro como aceite de Aparicio.

El aceite de Aparicio es una preparación medicinal para curar las llagas y heridas inventada en el siglo XVI por Aparicio de Zubia. El alto precio de esta pócima no se correlacionaba con el coste real ni la dificultad para hallar sus ingredientes: aceite de oliva, hipérico, romero, lombrices de tierra, trementina y resina de enebro, incienso y almáciga en polvo. Quizás la fórmula permaneció en secreto y fue explotada en exclusiva por el inventor de este aceite curativo.

¡Chocolate por la noticia!: Frase irónica con la que se pretende descalificar a quien afirma algo que ya todos conocen, ya sea porque es un hecho consabido o bien, porque llegó tarde con la noticia.

¡Chúpate esa!: Exclamación de réplica cuando uno contesta algo que sorprende y desagrada a alguien, sobre todo por lo justo e inesperado de la respuesta. Entre nosotros, la frase originariamente era ¡chúpate esa mandarina!, indudablemente, una curiosidad idiomática porque, entre nosotros, es más habitual que alguien chupe una naranja y no una mandarina.

sigue

13 marzo, 2007 at 10:13
Viendo 15 publicaciones - del 5,296 al 5,310 (de un total de 5,596)

Debes estar registrado para responder a este foro.

* hoy ...

CARGANDO...
Colabora:  
Oír Mejor Premios AUI: Mayormente.com, mejor web NO al maltrato a los mayores - Ponte En Su Piel