Modismos, Vocabularios, Dichos, Anglicismos, etc.

Foros ACTUALIDAD Modismos, Vocabularios, Dichos, Anglicismos, etc.

Este foro contiene 5,595 respuestas, tiene 131 mensajes y lo actualizó Avatar de nata15 nata15 hace 10 años, 10 meses.

Viendo 15 publicaciones - del 5,476 al 5,490 (de un total de 5,596)
Autor Mensajes
Autor Mensajes
Avatar de lagosazules3

lagosazules3

said

-Ser más flojo que el tocino de barriga.
-Trabajar más que siete gañanes.
-Durar más que unos zapatos colgados.
-Temer a alguien más que a una vara verde.
-Ser más apañado que un jarrillo de lata.
-Tener más valor que el Guerra (torero).
-Quejarse más que un escocío.
-Ser más bruto que unas bragas de esparto.
-Ser más viejo que un fandango.
-Durar más que un garbanzo en la boca de un viejo.
-Pasar más hambre que un caracol en un espejo.
-Tener más tonterías que un mueble-bar.
-Ser más viejo que Cascorro.
-Estar la noche más clara que el ojo de un grillo.
–Ser más tonto que el que llevó la burra al agua y se la trajo sin beber.
-Saltar más que un haba tostá.
-Ser más falso que Judas.
-Ser más feo que un perro de presa.
-Ser más soso que un plato de nabos.
-Ser más viejo que el cerrojo del parque.

19 febrero, 2007 at 10:40
Avatar de lagosazules3

lagosazules3

said

Sala de estar

-Estar a la cuarta pregunta: no tener dinero.
-Estar al liquindoy: atento, pendiente.
-Estar acharado: cabizbajo.
-Estar boquerón: no tener dinero.
-Estar canino: sin dinero.
-Estar con la escopeta cargá: presto a responder ante cualquier insinuación.
-Estar chalupa: chalado.
-Estar de bote en bote: muy lleno.
-Estar detrás de la cortina: dirigir algo sin dejarse ver.
-Estar en boca de la gente: expuesto a críticas.
-Estar en el plato y en la tajá: estar en varias cosas al mismo tiempo.
-Estar en las guías: muy delgado, en los huesos.
-Estar en misa y repicando: estar en varias cosas al mismo tiempo.
-Estar fu: malhumorado.
-Estar hasta las trancas: a tope, al máximo.
-Estar macandé: loco.
-Estar mal de la azotea (de la chorla): mal de la cabeza, loco.
-Estar montado: ser rico.
-Estar muy puesto: muy enterado de algo.
-Estar para reventar: excelente.
-Estar que muerde: enfadado.
-Estar que pela: ardiendo.
-Estar sembrado: tener mucha gracia, ser muy ocurrente.
-Estar todo el pescado vendido: estar la suerte echada.

19 febrero, 2007 at 10:37
Avatar de nadamasmujer

nadamasmujer

said

Perro que ladra no muerda.

No sirve ni pa’perro.

Flaco como perro galgo.

Gordo como perro de carnicero.

Seguidor como perro de sulky.

Le gusta tanto el trabajo como la cebolla al perro.

De donde no hay pan, hasta los perros se van.

.%%%
N+_+M

18 febrero, 2007 at 17:38
Avatar de lagosazules3

lagosazules3

said

-Ponerse como los trapos (insultarse).
-Ponerse como el Quico (comer mucho).
-Hacer caso como si llamara a la pared.
-Ocurrir como en las bodas de Robles, que ni faltó, ni sobró, ni hubo bastante.
-Como las madrugadas del sardinero, que le daba el sol en el culo y creía que era un lucero.
-Estar como un cencerro.
-Acabar como la hija de la madrastra (salir ganando).
-Comer como un mulo.
-Sentirse como piojos en costura (muy apretado).
-Como la bofetá de Quirós, que ni sobró ni faltó.
-Estar como Mateo con la guitarra (excesivamente cuidadoso con algo).
-Como la fonda del Sopapo, que por una gorda comen cuatro.
-Como la fonda del sable, por una puerta se entra y por otra se sale.
-Como el que tiene un tío en Graná (Alcalá), que ni tiene tío ni tiene na.
-Ser como la carabina de Ambrosio (un lío).
-Ser como el chocho de Elvirilla (siempre dispuesto).
-Como la hebra de María Moco, que hizo un camisón y le sobró pa otro (se dice cuando se saca mucho provecho del poco trabajo o del poco material).
-Como el sastre de Campillos, que cosía y ponía hasta el hilo.
-Llorar como un descosido.
-Ser como la vieja del sermón, que llegó la última y se colocó en lo mejor.

18 febrero, 2007 at 11:07
Avatar de lagosazules3

lagosazules3

said

Tener o no tener

-Tener ajilimójili: ser simpático.

-Tener arenilla en los zapatos: ser muy remilgado.

-Tener buenas alforjas: contar con buenas influencias.

-Tener bulla: prisa.

-Tener cara de viernes santo: estar serio.

-Tener cristalitos en la barriga: ser malintencionado.

-Tener cuerda para rato: tener mucha energía.

-Tener el alma en vilo: estar preocupado.

-Tener el cuerpo cortao: tener frío.

-Tener la maña del judío, que después de comer le entraba frío.

-Tener la muerte del loro (se dice de quien tiene la nariz prominente).

-Tener la piel basta: no tener vergüenza.

-Tener las sartén por el mango: dominar una situación.

-Tener las espaldas cubiertas: estar económicamente
bien

-Tener lugar: tener tiempo.

-Tener mal vajío (vahido): mala suerte (también: tener el cenizo, el zorruno, el calino, la negra o mal fario)
.
-Tener mandanga (tener tela marinera): ser difícil de tratar.

-Tener mucho miedo y muy poca vergüenza.

-Tener muy mal perder: no saber aceptar la derrota.

-Tener pajaritos en la cabeza: tener muchas fantasías.

-Tener poca chicha: poca sustancia.

-Tener salero (también: tener sandunga): ser gracioso.

-Tener su aquel (su cosa): tener una gracia difícil de definir.

-Tener tierras en La Habana: ser un déspota.

-Tener un apaño (un belén): tener un amante.

-Tener un pronto: mostrar, de entrada, mal carácter

-Tener una falta: tener un defecto o una minusvalía.

18 febrero, 2007 at 11:04
Avatar de martin59

martin59

said

Un galicismo es un extranjerismo derivado del francés, e incorporado al castellano. Ejemplos de galicismo son:

Amateur: Aficionado.
Argot: Jerga.
Chovinismo: Patriotismo exagerado.
Collage: Composición artística de pegados.
Complot: Conspiración, confabulación, maquinación, intriga.
Dossier: Carpeta
Rol: Función, papel.
Bricolaje: Actividad manual, no profesional destinada al arreglo o decoración de una casa.
Cabaret: Sala de fiesta
Carnet: Célula de indentidad
Complot: Confabulación
Chef: Cocinero
Debut: Estreno
Elite: Selecto
Filme: Película
Kermesse: Fiesta
Matineé: De mañana
Menú: Menú
Peluche: Oso de peluche
Vedette: Actriz

18 febrero, 2007 at 08:07
Avatar de tete

tete

said

guglear.- entrar en google

esmoquin,del ingles esmoking

mitin.-mitin
m. Acto o reunión pública en la que se discuten asuntos políticos o sociales:

caterin.- servicio de comida a domicilio

software.- programas

18 febrero, 2007 at 07:54
Avatar de lunademar

lunademar

said

Lagosazules…. America Latina tiene muchos países y muchas palabras se dicen de diferente forma según el país.. en Argentina se dice ducha y no regadera… tampoco se dice chevere… ni tina.. ni carro… En fin… has generalizado como si fuesemos un solo país…

18 febrero, 2007 at 00:20
Avatar de lagosazules3

lagosazules3

said

Dios rogando y con el mazo dando

Al mal tiempo, buena cara, y al hambre, guitarrazos

A quien madruga, Dios le ayuda

Ande yo caliente y ríase la gente

De paja y heno, jergón lleno

El amor y la tos no se ocultan

El que menos tiene, menos precisa

El que pregunta no yerra

En casa de mujer ajena, no cenes en Nochebuena

En la mesa y en el juego se conoce al caballero

Está más cerca lo que se atiende que lo que se ve

Hay que querer al bueno para que te honre y al malo para que no te deshonre

Haz bien y no mires a quién

Hazte viejo temprano y vivirás sano

La persona curiosa tiene un refrán para cada cosa

Más vale tarde que nunca

Más vale una vez colorada que ciento amarillas

No corras por saber, que el tiempo te lo dirá

No es más rico el que más tiene sino el que menos necesita

No lo hagas, no lo temas y vivirás descuidado

No por mucho madrugar amanece más temprano

Para el tiempo que me queda en el convento, vivo feliz y contento

Quien a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija

Quien llega tarde, ni oye misa ni come carne

Como te veo el jato (hato), así te trato

Si quieres llegar a la jubilación, mucho asiento y poca voz

Si quieres triunfar en la vida, ama, perdona y olvida

17 febrero, 2007 at 11:06
Avatar de lagosazules3

lagosazules3

said

-A la chita callando: sigilosamente.

-A palo seco (comer, beber, cantar-): sin acompañamiento.

-A punta pala (=a mogollón): sin mesura.

-Agachar la cabeza: aceptar o consentir algo sin remedio y a su pesar.

-Aguantar carros y carretas: soportarlo todo.

-Aguantar mecha: soportar todo lo que venga.

-Ahumársele el pescado: acabarse la paciencia.

-Andar de la acequia a la Meca (=de la Ceca a la Meca).

-Aprenderlo en viernes: algo que no se olvida y que continuamente se divulga.

-Asomar el bigote: dejarse ver por muy poco tiempo.

-Bajarse del burro: reconocer algo.

-Cambiarle el agua a las aceitunas: orinar.

-Caerse con todo el equipo: escarmentar.

-Caérsele a alguien los palos del sombrajo: venirse a bajo las previsiones hechas.

-Callarse la boca: redundancia con matiz dominante.

-Cambiar el agua al canario: orinar.

-Coger el portante: marcharse.

-Creerse que todo el monte es orégano: creer que todo es fácil de conseguir.

17 febrero, 2007 at 10:59
Avatar de tete

tete

said

El vago trabaja doble.
El amor entra por la cocina.
Hay muchos caciques y pocos indios.
No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy.
Nunca es tarde si la dicha es buena.
Músico pago no toca bien.
En guerra avisá so muere gente.
Donde no manda capitán no manda marinero.

17 febrero, 2007 at 08:17
Avatar de tete

tete

said

Pueblo chiquito, campana grande.
El que tiene narices no manda a oler.
Es mejor dar que recibir.
No tires piedras si tienes techo de cristal.
Más vale estar solo que estar mal acompañao.

17 febrero, 2007 at 08:17
Avatar de tete

tete

said

De tal palo tal astilla.
El que no coge consejos, no llega a viejo.
No todo lo que brilla es oro.
El que madruga, Dios lo ayuda.
La soga quiebra por lo más delgado.
Palo que nace doblao jamás su tronco endereza.
A cada santo le llega su hora.
Tanto nadar para morir en la orilla.
No por mucho madrugar amanece más temprano.
Al que a buen árbol se arrima, buena sombra le cobija.

17 febrero, 2007 at 08:16
Avatar de kacatua

kacatua

said

” Puros machos como los gansos de Pavón”.
( cuando llegabas a un baile y te encontrabas con que habia 20 mujeres y 50 hombres, se hacía referencia a los gansos de Pavón que era un granjero y que tenia estos animales pero eran todos machos).

“Más atento que tero de jardín”.
( Se le decía a la persona que saludaba a todo el mundo que pasaba a su lado , el tero es un ave que se encuentra en todos los campos y ante el menor ruido comienza a los gritos ).

” Más mirón que las vacas de Galván”.
( se le solía decir a la persona que se dedicaba a lo que comúnmente se le llama chusmerío o a espiar, Galván era otro campesino que se dedicaba al tambo y cuando uno pasaba por su parcela podía ver como las vacas de este se te quedaban mirando hasta que te perdían de vista)

17 febrero, 2007 at 05:20
Avatar de Gigicor

Gigicor

said

El caló (zincaló o romaní español) es la jerga hablada por la comunidad gitana de España. Se originó por sustitución de gran parte del vocabulario español por elementos de la lengua original gitana, el romaní, mientras se mantiene la base gramatical del español, a medida que los gitanos españoles van perdiendo el uso de su lenguaje ancestral. Es una de las principales fuentes de la germanía. El caló es una lengua de ocultación que se usa para la comunicación discreta dentro de la comunidad étnica.

A pesar de su uso secreto, varias palabras del caló se han incorporado al español a través del flamenco, del español andaluz o de las jergas del hampa y la delincuencia. Algunos ejemplos son: gachó (de gadjó, “hombre”), chaval (de chav, “chico”, originalmente “hijo”), parné (“dinero”), chorar (“robar”), currelar o currar (“trabajar”), fetén (“excelente”), molar (“gustar”), pinrel (de pinré, “pie”), viruji (“frío”), piltra (“cama”), churumbel (“niño, bebé”), etc.

17 febrero, 2007 at 01:47
Viendo 15 publicaciones - del 5,476 al 5,490 (de un total de 5,596)

Debes estar registrado para responder a este foro.

* hoy ...

CARGANDO...
Colabora:  
Oír Mejor Premios AUI: Mayormente.com, mejor web NO al maltrato a los mayores - Ponte En Su Piel