› Foros › ACTUALIDAD › Modismos, Vocabularios, Dichos, Anglicismos, etc.
Este foro contiene 5,595 respuestas, tiene 131 mensajes y lo actualizó
nata15 hace 10 años, 11 meses.
| Autor | Mensajes |
|---|---|
| Autor | Mensajes |
coyasaida las raices profundas no llega escarcha, |
|
MIRYsaidMantén la boca como un momo! En un recinto sagrado, ora; Pasar por alto el gran saco de los defectos propios De caballo, el lama tiene el que quiere; La mayoría de los lamas nace de padresricos, Cada valle tiene su forma de hablar; |
|
AnémonasaidEste dicho nos remonta a la época en que los estudiantes vestían de capa y gorra. Y sucedía que, como buenos estudiantes, eran dueños de un apetito voraz a causa del tremendo desgaste que significaba responder a las exigencias de las universidades de entonces. Sumado a esto, como muchos de ellos provenían de lugares distantes de las grandes ciudades a las que acudían en busca de la excelencia educativa, no tenían dónde recurrir cuando sus hambrunas eran insostenibles. Por eso, debían agudizar su ingenio y acudir a picardías propias de la edad para poder llevarse algo al estómago. Uno de los recursos era meterse “de colado” en las fiestas de bautismos, cumpleaños o casamientos importantes, repartiendo reverencias y ceremoniosos gorrazos (saludos hechos con la gorra) y permaneciendo mudos y aislados durante la celebración para no ser detectados por los anfitriones, pero dando cuenta de los apetitosos manjares que se servían en la ocasión. De ahí, que a esta clase de “invitados” se les llamase despectivamente capigorrones, de donde -por analogía- surgió la expresión comer de gorra, en alusión al hecho de poder hacerlo merced a los saludos realizados con ese elemento. Mucho tiempo después, en este siglo, comenzaron a pulular cantantes e instrumentistas populares que realizaban su actuación en la vía pública y que recogían la limosna dada por los transeúntes, en un sombrero o gorra que depositaban en el suelo. |
|
lagosazules3saidBaco, a muchos ha matado; Neptuno, a ninguno. |
|
coyasaidEl que no enseña no vende. Paloma que vuela… a la cazuela. |
|
coyasaidFiesta sin comida, no es fiesta cumplida. |
|
AnémonasaidEntre los antiguos usos de la Iglesia primitiva y después, durante los tiempos de la Inquisición, a los penitentes que lloraban sus culpas y mostraban arrepentimiento, se les daba una vela de cera y se los arropaba con una especie de saco de lana que, previamente, había sido bendecido por el sacerdote o párroco del lugar. De ahí, que a esa prenda se le llamase saco bendito, denominación que más tarde, derivó en las formas san bendito y, finalmente, sambenito. Este hábito -que, en realidad, era una réplica del saco de penitencia usado por los penitentes de la Iglesia primitiva- consistía en una especie de escapulario de lana amarilla con la cruz de San Andrés, llamas de fuego y otros jeroglíficos estampados en la superficie. Pero, respecto de la etimología de la palabra, hay quienes sostienen que proviene del nombre de San Benito, cuyo significado pasó por designar primero al “escapulario benedictino”, luego al “escapulario que se ponía a los condenados por la Inquisición” y finalmente, “signo de infamia”. El objetivo de penitencia de este atuendo dio origen al dicho popular cargar o colgar a uno el sambenito, con el que se expresa el acto de echar sobre alguien una culpa que no merece, como cuando decimos comerse un garrón, en alusión a idéntica situación. |
|
lagosazules3saidAve vieja, no está segura en jaula nueva. |
|
MIRYsaidFELIZ FINDE….BENDICIONES |
|
MIRYsaidDETRAS, ALLI DEL OTRO LADO ESTAS TU, ESTOY YO,AQUEL, AQUELLA , TODOS NOSOTROS… PERO ANTE TODO, UNA PERSONA, UN SER HUMANO, QUE RIE, LLORA Y SIENTE IGUAL QUE TU.. Y CUANDO ALGUIEN TE DIGA, O EXPRESE , COMENTE, CUALQUIER SENTIMIENTO, IDEA Y ASI SEA UNA LOCURA… ATIENDELO… QUIZAS TE DIGA SUS VERDADES MAS HONDAS, COSAS QUE QUIZAS A OTRO NO HA COMENTADO NUNCA… POR QUE CREETELO?, POR AQUI SE DICEN MENTIRAS ES VERDAD… POR QUE DETRAS DE ESTA MAQUINA , DE ESTA PANTALLA QUE TANTAS VECES NOS SEPARA, HAY UN CORAZON QUE SIENTE, QUE RIE , QUE LLORA Y QUE TANTAS TARDES, DIAS O NOCHES TE ACOMPAÑA. QUE TANTAS VECES ELEVA UNA ORACION POR TI, POR LOS TUYOS… AUNQUE NUNCA , HAYA ESTRECHADO TU MANO… AQUI DETRAS HAY ALGUIEN QUE MUCHAS VECES EN TU SOLEDAD ES TU COMPAÑIA… ENTONCES QUIERELO, DALE ANTE TODO TU SINCERIDAD, TU PALABRA A TIEMPO… Y CUANDO EL U OTRO TE DIGAN QUE TE QUIEREN… CREETELO… AQUI DETRAS, HAY ALGUIEN QUE SIEMPRE TE RECUERDA…… |
|
AnémonasaidSegún las leyes medievales, cuando en la jurisdicción de una localidad era hallado el cuerpo de alguna persona muerta en circunstancias extrañas, si no era posible determinar la identidad del homicida, el pueblo donde había sido encontrado el cuerpo estaba obligado a pagar una multa llamada homicidium u omecillo. A causa de esto, y con el fin de eludir el pago de la multa, cuando se hallaba un muerto en las calles, los habitantes del pueblo en cuestión se apresuraban y, de común acuerdo, levantaban el cuerpo y lo trasladaban a alguna localidad vecina, de manera que la responsabilidad del crimen recayera sobre ésta y, en consecuencia, fuera ella la que debiera hacerse responsable de pagar la multa correspondiente. Con el tiempo, el dicho comenzó a aplicarse -en sentido figurado- como equivalente de la pretensión de descargar sobre otro la culpa por algún delito o falta cometida. En la actualidad, el dicho cargar con el muerto conserva el mismo valor, aunque suele aplicárselo, preferentemente, para referir a la responsabilidad que le cabe a alguien en el pago de alguna deuda, sobre todo cuando se trata de cuentas impagas o difíciles de saldar, como cuando solemos decir -luego de una reunión de numerosos comensales-: “Y ahora… ¿quién levanta este muerto? |
|
lagosazules3saidAunque callo, irse han los huéspedes y comeremos el gallo. |
|
MIRYsaidVIVA CHILE Y SU GENTE LINDA!! |
|
MIRYsaidBacilon Fiesta, jarana |
|
AnémonasaidEn los últimos años, se han difundido en la Argentina innumerables cuentos que tienen por protagonistas a integrantes de la colectividad gallega, a quienes se endilga una marcada falta de inteligencia, lo mismo que su poco apego a las costumbres higiénicas, en contraposición con la noticia -ignorada por muchas personas- de que el lenguaje gallego fue el primer romance (lengua derivada del latín) que se habló a la perfección. De todas formas, esos relatos, que por lo general son originarios de estas latitudes, no lo son en cuanto a la originalidad de la idea, ya que el dicho que ahora nos ocupa procede de la propia España. Cuentan que dos jóvenes -uno andaluz y otro gallego- entraron cierta vez a una posada y pidieron al dueño del lugar algo para cenar. Como el mesonero les dijo que sólo disponía de una perdiz y un mochuelo (especie de ave rapaz nocturna de carne muy dura y poco sabrosa), el andaluz -que llevaba la voz cantante- se aptresuró a decir que los trajese y que ellos se encargarían de distribuir equitativamente las presas. |
|
Debes estar registrado para responder a este foro.


