› Foros › LIBROS Y POESÍA › CANTO A ANDALUCÍA
Este foro contiene 29,658 respuestas, tiene 254 mensajes y lo actualizó
Libra-Aire hace 8 años, 11 meses.
| Autor | Mensajes |
|---|---|
| Autor | Mensajes |
Gigicorsaidjamía como se nota que hay curtura por aquí! eleeeee que poderio andalú er tuyo! |
|
GigicorsaidYa no sabe una que hacé si pelá bombilla o ponele un manillá ar water jajaj |
|
MarbesaidMe voy ” espetá” ( corriendo), que er tiempo se me echa encima…….Que tengais un buen día tod@s………. |
|
Marbesaid(Traducción al andaluz) Oi ecohí una fló der campo, i era una fló andalusa, porq’era una rosa con pétalö blanditö, i con un aroma o fragansia de la naturalesa. |
|
MarbesaidPoema escrito en alyamía: |
|
MarbesaidMenos mal que parece que se os va pasando la “fiebre cultural” Por Dios…………. Qué cultas estábais últimamente…..!!!Para demostrar….qué?…..a quién??? Esta es una opinión personal y espero que nadie se moleste, porque no va con esa intención. Yo, particularmente no necesito demostrar en mi tierra, ni justificarme, por qué soy andaluza y por qué hablo como hablo….. Pues eso! Que para mi este foro es un Canto a Andalucía y no un “mea culpa” por ser andaluz…y libre es quien quiera opinar sobre nuestra idiosincrasia, nuestra forma de hablar…..etc…..e….te…. ce…… El andaluz que tiene formación ( Y gracias a Dios, hoy en día, tenemos la misma que en otras Comunidades), sabe expresarse correctamente en castellano, pero con otro acento…..Por supuesto! Y ya que estamos de cultos y según mis “investigaciones” y fuentes “fidedignas” ( er Gugee……claro!): El andaluz proviene de la lengua romance Alyamía, hablada por los andaluces en la época tardía del Al-Andalus. Aunque la lengua por aquel entonces era el árabe, el latín nunca dejó de hablarse y el romance hablado en tierra andaluza, con la influencia del árabe andalusí, dio lugar a esta lengua. Actualmente esta lengua no se habla, pero su característica fonética y mucho de su vocabulario han ayudado a que el andaluz sea lo que hoy es, ya que la Alyamía, es su antecesora lingüística…… |
|
GigicorsaidEsto tá Güeno…. Toy ESCUAJARINGÁ jajaj vamos echa porvo. |
|
alborearsaidFARTUSCO, CA: Tonto. GALIPOLLO:Escupitajo. MAQUEARSE: Asearse y arreglarse para una cita. MIASMA: Efluvio que desprende una persona enferma, por ejemplo, al toser. |
|
SoleásaidSe encuentran dos andaluces en Jerez de la Fontera, y le pregunta uno al otro: |
|
SoleásaidEl madrileño no se lanza: Se Embala. El madrileño no bebe mucho: Se pone mas fino q Constantino. más pedo q Alfredo, más borracho q Nacho, más contento que Alberto, más jamao q Wenceslao… El madrileño no tiene prejuicios: Solo odia a los catalanes. El madrileño no es que no entienda: es que no lo pilla. El madrileño no va al carrefour: va al pryca. El madrileño no te da la espalda: Te manda a tomar por culo. El madrileño no te llama la atención: ….niñoooooooooo me cagon toooo. El madrileño no se inmuta: Dice: ¡anda mi vieja! El madrileño no acaricia: soba. |
|
SedasaidTENGUERENGUE..(no sé si se escribe así) Tener poco equilibrio. Esa silla tiene la pata rota y está en “tenguerengue” |
|
GigicorsaidPrimaaaa no tas enterao que la Riá ha abierto una escuela pa enseñá a tocá las castañuelas. |
|
mariangelesWsaidSi bien es cierto, que me he quedado MUDA LEYENDO TODO , lo que explican del hablar andaluz, con tanta erudición, tengo que reconocer que ustedes son Maestras , para enseñar a todos aquellos que amamos el Flamenco… Gracias Sultana y Riá Pitá por entregarnos aquello que no nos enseñan en los colegios, sobre andalucía. Mariángel |
|
Sultana***saidRiá Pitá eso que mas disho de mi pare y de mi mare ma llegao ar arma |
|
marsasaidLo que dices sobre la sintaxis del castellano en Andalucía, así como de la riqueza de términos que en nuestra tierra se utiliza, lo he diho yo tada mi vida. Es tan bonito nuestro castellano… los que no lo aprecian demuestran estar poco informados y cultivados. Allá ellos, se lo pierden, ¡pobrecillos!. |
|
Debes estar registrado para responder a este foro.


