› Foros › LIBROS Y POESÍA › CANTO A ANDALUCÍA
Este foro contiene 29,658 respuestas, tiene 254 mensajes y lo actualizó
Libra-Aire hace 8 años, 11 meses.
| Autor | Mensajes |
|---|---|
| Autor | Mensajes |
GigicorsaidQue barbaridá ma guay que tan pareciendo lah vecina y ademan hasta ha llegao hente nueva … Fite tu si hace añoh que no veia yo a la gertru oinnnsss por dió que frehquita ta la sangria de la mely y lansalailla que rica por dióy digo yo … |
|
mely51saidMu bien venia , muhé , enga ponte to lo cómoda que quieras , aquí debaho er limonero zestá mu agusto , cucha , ten cudiao que la meza está un poco coha , no ta poyes que los zotros dias la Riá ze pegó un castañazo que paqué ..esque es mu inquieta …po yo acabo dazé una zangria , que ya hace caló y tengo una enzalailla de papas …pa empezá un picoteo , a vé que traen las demás …Mamituuuuu …zaca argo muhé pa invitá a la vicina !! |
|
mely51saidFite tu quien ha vinio , la Marsa de mis jentretelas …ven acá pacá mi arma que te de un achuchon , guapa , te vi traé un maromo bien guapo , manque zea de plastico , cómo lo quieres , moreno , rubio , carvo ??..depilao o con pelos ??…te huro que no lo tiro al estanque ..ea pa que tadorne er zalon , lo puee uzá de perchero y to |
|
marsasaidPoh si llega un maromo bien plantao con ojilloh de pillín y una sonrisa de dienteh perfectooooooooh, disirle que bajo de seguio y que naide me lo ehpante… qu é mio…. ¿Vale? |
|
mamitu.saidPué siruelilla, qué sabía y entendía eres, ma parece muy bien ezas aclaraciones pá la gente qué nó entiende er penzamiento andalú, er qué nó sabe é como er qué nó vé. |
|
riá pitásaidque me sorviaba que si viene un muchacho preguntando por la gertru ,que la gais los honores …..que ya ma dicho ella que lo ha invitao….que siiii no sa cordais de la Gertruuu?….que era larmana de la tita marquesa de la fonda der tar majarrrrr..a? po esa ..yo que seeeee….eso tá má loco……de que ha visto er patio otra vé con bulla ..poooo …a eso le gusta má una bulla que a un loco una tiza ….po condios … |
|
Gertrusaidjajjaaa riáaaa no intentes arreglalo …que nos tá roto… |
|
riá pitásaidjejjeeee ta llamao sabia,….vamos que semos muchas sabias y ara ha vinio una nueva ,que ya taba siendo farta….jejeee…. |
|
riá pitásaidguardame un puñaillo dokales….que pa que? …..ayyyy me cago en tos mis muelassssss,las cosas que mocurrennnn….aluego sos lo cuento …que viene mis posisimo..( pa que luego digan que no semos respetuosas con los maromos….)y no tengo ná que darle de comé…..poretico mio…. |
|
riá pitásaidvaya peazo maestra ….ojun calegríaaaaaa ,eso eso, les taba haciendo farta ar patio gente con ese brio …que le de nueva sabia …..jamia ,que lo ques yo…mes toy queandomá mustia,po eso bienvenia …y si ponte comoda ,ponte comoda ….que asín te quearas más tiempo …oynnnn que biennn. |
|
M.SiruelasaidA vé que creo que por hoy ya meganao er armuerzo no? A ve si llegan las vecinas que la salue que mencuentro aqui ma mehon que en er cielo. |
|
M.SiruelasaidEl dialecto andaluz está caracterizado por una serie de particularidades o especificidades, que lo diferencian del español normativo, en los niveles lingüísticos fonético, fonológico, morfológico, sintáctico, semántico y léxico. Sin embargo, sus rasgos fonéticos peculiares son los más conocidos y mencionados tradicionalmente. Igualación de /l/ y /r/ implosivas Sustitución de sucedida de consonante por la /r/ Ese senió arto qu’ehtá d’ehparda tié musha mardá (Ese señor alto que está de espaldas tiene mucha maldad) L’arcarde comió arguno’durze’armendra nel’ armuerzo (El alcalde comió algunos dulces de almendra en el almuerzo) El cambio inverso, /r/ sucedida de consonante por /l/, es bastante menos común. Sólo se utiliza este recurso cuando la /r/ se antepone a la /l/ Ere un mel·luzo como n’hay dó (Eres un merluzo como no hay dos) |
|
M.SiruelasaidQuiero empezar hoy diciendo que Francisco Delicado en su obra “La lozana Andaluza ” escribe. …si quisieren reprehender que por qué no van muchas palabras en perfecta lengua castellana, digo que, siendo andaluz y no letrado y escribiendo para darme solacio y pasar mi fortuna que en este tiempo el Señor me había dado, conformaba mi hablar al sonido de mis orejas, que es la lengua materna y su común hablar entre mujeres. Lo cual quiere decir que (porque le da la real gana ) escribe tal como habla y escucha, lo cual no quiere decir que esté burlandose de nadie y mucho menos de su querida tierra. Asi que, vecinas , yo lo primero que voy a hacer es ponerme cómoda, que la edad no perdona y quitarme la piedra de la boca que …es bien molesta , asi tendré la lengua mas suelta para hablar como mi oreja escuchó durante toa mi vida. eaaaa ya! que alivio eso de soltarse la lengua pa habla como a (uno o a una) se lantoha no? |
|
M.SiruelasaidBuenos dias vecinas de este insigne patio andaluz. Me llamo siruela,soy maestra jubilá (jubilada) y aunque soy de Almeria y a pesar de mi edad me paso todo mi tiempo viajando por los maravillosos pueblos y aldeas de nuestra region andaluza. Asi que he visto este patio tan florido tan limpio y tan recogio(recogido) me he dicho que me apetece quedarme por un tiempo ( si las vecinas no tienen inconveniente). Es cosa que me gustaria enseñar a mucha gente de fuera ( y tambien por cierto de dentro) de nuestra querida tierra a comprender nuestra idiosincrasia , nuestro lenguaje, nuestras costumbres etc. |
|
mamitu.saidMely güeno mujé, limpiaré despacio. |
|
Debes estar registrado para responder a este foro.


