› Foros › SOLIDARIDAD › NUEVO EN MAYORMENTE, entra aquí!
Este foro contiene 14,495 respuestas, tiene 459 mensajes y lo actualizó
Maya hace 8 años, 7 meses.
| Autor | Mensajes |
|---|---|
| Autor | Mensajes |
MayasaidMADUREZ es la habilidad de controlar y equilibrar pensamiento, voluntad y sentimientos. MADUREZ es paciencia. Es el saber posponer el placer inmediato en favor de un beneficio de largo plazo. MADUREZ es perseverancia. Es la habilidad para cumplir las metas y sacar adelante un proyecto o una situación a pesar de las dificultades. MADUREZ es la capacidad de tomar una decisión y sostenerla. Los inmaduros pasan su vida explotando posibilidades para al fin no hacer nada. MADUREZ es la capacidad de encarar disgustos y frustraciones, incomodidades y derrotas, sin queja ni abatimiento. MADUREZ es humildad. Es ser suficientemente grande para decir “me equivoqué” y, cuando se esté en lo correcto, la persona madura no necesita experimentar la satisfacción de decir “te lo dije”. MADUREZ significa confiabilidad. Mantener la palabra, superar las crisis. Los inmaduros son maestros de la excusa; son los confusos y desorganizados. Sus vidas son una confusión de promesas rotas, amigos perdidos, negocios sin terminar y buenas intenciones que nunca se convierten en realidad. MADUREZ es el arte de vivir en paz y armonía con las personas y las cosas que nos rodean. FELIZ DOMINGO!!! |
|
MayasaidHola Marbe!! Ni se imagina Jag la de travesuras que hacemos aqui, jeje!!! Ya te contare de mi paseo a la Montaña magica de mañana, aun no decido donde ir, puede que como me gusto tanto la visita al Puente Viejo del Colorado, en Grecia de Alajuela donde se realiza el deporte del Bungee, me de otra vueltita, y esta vez tratare de no ser tan “miedosa”, jeje Un beso |
|
MayasaidDefinitivamente necesito un curso intensivo Consuegra, aunque esto que haz puesto lo entiendo, sera que ya estoy aprendiendo, jeje Un abrazo |
|
MayasaidJag muy Bienvenido!!! Tus vacaciones bien!!! Nos alegramos!!! Si no haces la traduccion del lenguaje castizo de tu tierra, me quedo sin saber qu dices, jeje, aun Verbena quedo en la duda si se refiere Paseo, fiesta? Un abrazo y esperamos pronto leerte en otra participacion! |
|
MayasaidEmpiezo mi mañana riendome de un mensaje que me llegó al buzon, y es que casualmente a que estos dias hemos estado hablando de “jergas” y “terminos” diferentes para una misma palabra, he cometido un desliz que me “ruboriza”, al contestar bajo una aportacion utilice una palabra muy comun en mi pais y crei que en otros se leia igual, y noooooo, me han aclarado lo que en algunas regiones significa. Y es que como leen y diriamos en mi pais “hasta al mejor mono se le cae el zapote”, esto significa que aunque uno trate de cuidarse en una accion, se puede liar. A raiz de eso, mientras contestaba mensajes o escribia en el foro, me decia: “se comprendera igual esa palabra como la quiero dar a entender” Pues ya saben, si vuelvo a cometer otro desliz me encantara que me lo hagan saber, para no estar por alli repite la palabra otra vez y es que hasta puede sentirse ofendid@ a quien le contesto eso en su aportacion. Por todo lo anterior sigamos con el tema de las Jergas y terminos de ciertas palabras, nos servira a muchos, jeje Tod@s invitados a participar. |
|
MarbesaidNo sé por qué, parece que ando persiguiendote gigicó….siempre te me adelantas……jajaja! Saluditos para todos los del jardin y en especial al “verbenero” de Jag, para que vaya tomando posesión (o posicion?) en la piscina!!! Mejor me voy , no vaya a ser que me den tentaciones de mojarlo…..Por hoy te libras.jeje! Feliz “finde” para todos y Maya…..si vas a visitar el puente de nuevo, no seas tan “tímida” esta vez…..lánzate y nos cuentas!Jeje!!!!! |
|
GigicorsaidY… seguimos con las jergas. A güena jambre no hay pan duro. jaja un besuqueo de morros pa tós lo amigo der jardin jajaja |
|
Gigicorsaidjajajaja pos muuuu parecio ar de mi tierra! |
|
Jag_Varkensaidvengo a por la taza de café que me ofreció Maya, espero que no esté ya frío porque eso fué antes de tomar mis vacaciones. Aquí os dejo una muestra del lenguaje castizo de mi tierra. Me maqueao y me calzao la safó y la parpusa pa ir to guapo de verbena con la Mary, que m’antrao por los clisos. ¡Mismo si se me da bien nos arreamos dos achuchones de los de fetén chachipén! Traducido al cristiano, quiere decir : “Vamos de Verbena a ver que cae” |
|
MayasaidSabemos que asi será Preciosa Mensi!! Besos para ti!!! |
|
Mayasaid-Los tres pesos que le dije. Dígame, señora Chepa: Concherias de Aquileo J. Ecreverría |
|
MayasaidEn ella pueden apreciar la forma de hablar que los distingue. MERCANDO LEÑA -¡Hola, ñor José María! continua… |
|
MayasaidLagos, esta recreacion que nos traes, es como hablan en Huesca? Luego nos contaras… Me alegro encontrarte participando mas activamente, en los ultimos dias! Un abrazo. |
|
MayasaidPreciosa la Cancion, hace soñar! Gracias por traerla amigo Lagos!!! Un beso! |
|
MayasaidMari, aqui tambien se le dice asi a las cervezas. Nosotros los ticos tambien hablamos en chiquitico, de ahi lo de ahi que nos dicen “tico”. En el canal chileno x cable que ingresa a mi pais, me encanta ver el programa “Pasiones” o “Rojo” y alli he podido apreciar mucho de la forma de hablar del chileno. Sigue contandonos mas! |
|
Debes estar registrado para responder a este foro.


